要求
yāoqiú
требовать, добиваться, просить; требование, притязание, потребность
要求赔偿损失 требовать возмещение ущерба
提出要求 предъявить требование
文化要求 культурные потребности
yāoqiú
требовать; добиваться; просить; требованиеТребования
Условия
потребность; потребление
требовать, потребовать
yāoqiú
требование; потребность; просьба; ходатайство || требоватьyāoqiú
① 提出具体愿望或条件,希望得到满足或实现:要求转学│严格要求自己。
② 所提出的具体愿望或条件:满足了他的要求│符合规定的要求。
yāoqiú
I
[ask; beg; demand] 提出具体愿望或条件, 希望做到或实现
要求各有关方面的合作
要求服从规则
[request; claim; demand petition] 所提出的具体愿望或条件
达到质量要求
提出领土要求
yāo qiú
1) 请求、索求、察求。
礼记.曲礼上「百年曰期颐」句下孔颖达.正义:「人年百岁,不复知衣服饮食寒暖气味,故人子用心要求亲之意,而尽养道也。」
红楼梦.第十三回:「也管不得许多了,横竖要求大妹妹辛苦辛苦。」
2) 所提出的祈求或条件。
如:「这是个无理的要求,你千万不要答应他!」
претензия; притязание; иск; требование; долговое требование; заявка (на район морского дна); рекламация
yāo qiú
to request
to require
requirement
to stake a claim
to ask
to demand
CL:点[diǎn]
yāo qiú
ask; demand; require; claim; requisition:
要求被告出庭的通知 notice to appear
要求赔偿损失 claim compensation for the losses; claim for indemnification
要求赔款的诉讼 action for indemnity
要求要点 points of claim
要求引渡 demand possession
要求再审的诉讼 action for retrial
领土要求 territorial claims
严格要求自己 be strict with oneself
你要求得过分了。 You are asking too much.
他要求做合法的继承人。 He claims to be the rightful heir.
yāoqiú
demand; requestexpect; require; requirement(s); request; demand
1) 提出具体事项或愿望,希做到或实现。
2) 所提出的具体愿望或条件。如:符合上级的要求。
частотность: #223
в русских словах:
... слишком много, сузьте
синонимы:
примеры:
正当要求
законное требование
使用气锤请遵守以下安全要求
При использовании пневмомолота, пожалуйста соблюдайте нижеприведенные требования техники безопасности.
容纳他的要求
посчитаться с его просьбой
这种要求, 我们怎么对付它?
Как нам реагировать на такое требование?
代表人民的要求
выражать требования народа
代表人民来要求
потребовать от лица народа
要求的性质
характер просьбы
要求无条件禁止原子武器
добиваться безусловного запрещения атомного оружия
时代的要求
веление времени
对自己要求严格
быть взыскательным к себе
有权要求
вправе требовать
相向要求
встречное требование
要求...再演; (певца) 要求...再唱
вызов на бис
要求得到所需要的资料
вытребовать нужные материалы
要求决斗
вызвать на дуэль
要求的正当性
законность требований
合理要求
разумное требование
精神上的要求
духовные запросы
文化上的要求
культурные запросы
物质上的要求
материальные запросы
野心太大地要求
зарваться в своих требованиях
要求提出情报
затребовать данные
按听众要求编排的节目
передача по заявкам радиослушателей
她每一个任性的要求他都遵办
каждый её каприз был для него законом
不要求多
довольствоваться малым
他们这样坚决地要求, 使我无法拒绝了
так они насели на меня, что я не мог отказаться
坚持自己的要求
настаивать на своём требовании
由于...坚决的要求
по настоянию кого-либо
坚决的要求
настоятельное требование
他的要求过分
его требования непомерны
要求不高的读者
неразборчивый читатель
无理的要求
неразумное требование
要求不高的教师
нетребовательный учитель
要求的过分
неумеренность требований
拒绝要求
отвергать требования
要求解释
требовать отчёта
良心要求我必定这样作
так повелевает мне совесть
再度要求
повторные требования
提髙要求
повышать требования
比一般较髙的要求
повышенные требования
请告知您的要求
сообщите Ваши пожелания
降低的要求
пониженные требования
完全合理的要求
вполне понятное требование
文化要求
культурные потребности
这种工作要求丰富的经验
эта работа предполагает большой опыт
向...提出要求
предъявлять требование к кому-либо
合法的要求
законная претензия
拒绝...的要求
отклонить чью-либо претензию
提出对遗产的要求
заявлять претензию на наследство
要求...守秩序
призвать кого-либо к порядку
由此看来,对电触头材料的要求面广而苛刻
отсюда очевидно, что предъявляемые к электроконтактным материалам требования и многочисленны и жестки
有限的要求
скромные требования
痛苦流涕的要求
слёзная просьба
荒谬可笑的要求
смешные требования
合乎义务 所要求的行为
поступок согласный с требованиями долга
合乎时代要求的作品
произведение, созвучое эпохе
严格地要求
строго требовать
满足...的要求
исполнить чьё-либо требование
各项政治要求
политические требования
毫不客气的要求
бесцеремонное требование
根据...的要求
по чьему-либо требованию
遵守党章的一切要求; 遵守党章的一切规则
выполнение всех требований устава партии
严格的要求
строгие требования
道德上要求很高的一个人
человек с высокими моральными требованиями
读者的严格要求
требовательность читателей
要求严格的指挥员
требовательный командир
对自己要求严格的
требовательный к себе
要求偿还欠债
требовать уплаты долга
要求履行诺言
требовать выполнения обещания
要求准确执行命令
требовать точного исполнения распоряжений
避难; 寻找避难处; (политического) 要求避难
искать убежища
符合一切要求
удовлетворять всем требованиям
最后通牒式的要求
ультимативное требование
我们的要求并不过分
наши требования умеренны
减低要求
умерить требования
在现代科学要求的水平上
на уровне современных научных требований
简要地说出自己的要求来
кратко сформулировать свои требования
过分的要求
чрезмерные требования
严格要求
строго требовать
我应了他的要求
я согласился с его требованием
这件工作太单调了,不要求动,也不要求想,于是他的心智变得麻木不仁了。
работа не требовала ни движений, ни умственных усилий, его ум тупел и цепенел.
杂散电流源漏电控制要求
требование ограничения токов утечки на источниках блуждающих токов
对人工无要求的优点
Опературу не требуется обладать особыми навыками
她任由我摆布,所以我的要求她都会照做.
Я ее спокойно обвел вокруг пальца, и она теперь сделает все, что я скажу.
总体要求的劳动保护
общие требования охраны труда
关于驾驶许可证发放和合法性的最低限度要求的协定
Соглашение о минимальных требованиях в отношении выдачи и действительности водительских прав
要求保护(行使)宪法权利的办法
amparo
进口货物文件要求标准业务守则
свод стандартных правил, касающихся требований относительно документации для импорта товаров
要求复核行政法庭所作判决的申请书审查委员会
Комитет по заявлениям о пересмотре решений Административного трибунала
关于至2000年发展中国家对避孕用具的要求问题协商会议
консультативное совещание по вопросам, касающимся потребностей развивающихся стран в контрацептивах к 2000 году
取消外国公文认证要求的公约;确认书公约
Конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов; Конвенция об апостиле
商船船长和高级船员业务能力最低要求公约
Конвенция о минимальной квалификации капитана и других лиц командного состава торговых судов
反诉; 反要求
встречное требование; встречный иск
反索偿;反要求
встречные претензии
公司和其他实体索赔要求的处理标准
Критерии урегулирования претензий корпораций и других образований
各国政府和国际组织索赔要求的处理标准
Критерии урегулирования претензий правительств и международных организаций
未被涉及的个人索赔要求的处理标准
Критерии урегулирования не охватываемых другими критериями претензий отдельных лиц
关于管辖权和相互冲突的要求的决定
Решение относительно юрисдикции и коллизии требований
免责声明; 放弃要求; 弃权声明
отказ от ответственности
环境能接受的代用品; 合乎环境要求的代用品
экологически приемлемый заменитель; заменитель, приемлемый с экологической точки зрения
组织的职能要求
функциональные потребности организации
关于使用要求送回或归还的标准表格的准则
Руководящие принципы использования стандартной формы требований относительно возвращения или реституции
高频自动要求重发调制解调器
модем ВЧ для автоматического ретранслирования по запросу
人权:了解人权、要求人权、保卫人权
Права человека: знайте о них, требуйте их, защищайте их
商业空运联合航空要求
Cовместные авиационные требования в отношении коммерческих авиаперевозок
向出租人提出继租的书面要求
направить наймодателю письменное уведомление о продлении срока аренды
那个落选的候选人要求重新计算选票
провалившийся на выборах кандидат потребовал произвести повторный подсчет избирательных бюллетеней
关于船舶报告系统和要求的原则
Принципы систем судовых сообщений и требования и судовым сообщениям
关于预测化学品对人及在环境中的影响的程序和要求
Процедуры и требования в связи с прогнозированием воздействия химических веществ на человека и состояние окружающей среды
关于特种业务客船船室要求的议定书
Протокол по требованиям, предъявляемым к помещениям для пассажирских судов, осуществляющих специальные перевозки
要求保护(行使)宪法权利
процедура "ампаро"
要求承付权; 要求承付款项的权力
просьба о предоставлении полномочий на принятие обязательств
推迟审讯的要求
просьба об отсрочке
安全要求; 安全规格
требования безопасности; нормы и техника безопасности
按贵方要求
согласно Вашей просьбе
对现有杆柱进行评价,按等强度设计方法,优化杆柱结构,以满足金属材料强度要求
Определение оптимальной конструкции равнопрочной колонны насосных штанг и удовлетворения условий выносливости к усталостному разрушению металла/материала штанг
10.油田对举升工艺(自喷、气举、有杆泵、螺杆泵及电潜泵)的要求
Разработка основных требований к способам эксплуатации (фонтан, газлифт, ШГН, УЭЦН) применительно к условиям м/р ПУ «ЖМГ»
包装不符合要求一切损失由发货方承担。
Если упаковка не соответствует требованиям, все убытки ложатся на грузоотправителя.
要求得特别苛刻
требования очень высоки
检测和校准实验室能力的通用要求
Общие требования к компетентности испытательных и калибровочных лабораторий (ISO/IEC 17025:2005)
对孩子不宜要求过高。
Не следует требовать от ребёнка слишком многого
达到质量要求
достижение качества; выполнения требований к качеству
详细的要求
детальные требования
要求道歉
требовать извинений
公司三废已达到国家相关标准要求
Количество выброса трех видов промышленных отходов (вредные газы, сточные воды, твердые отбросы) предприятием соответствует государственным требованиям и нормам
保留要求赔偿损失的权利
оставлять за собой право требования возмещения ущерба
要求他回避
заявлять ему отвод
用高标准要求自己
set high demands on oneself
我们的产品不但要求数量多,而且要求质量高。
In production, we demand not only quantity but also quality.
不合要求
counter condition
一个不合理的要求
[одно] неразумное требование
我们离党的要求还差得远。
We still fall far short of what the Party expects of us.
我们被授权要求审理这一案件
Мы уполномочены потребовать разбора дела
他们吵吵嚷嚷要求增加工资。
They are clamorous for better pay.
要求澄清
demand clarification
以高尺度要求
measure by a high standard
处处严格要求自己
set strict demands on oneself in all respects
他经过一夜的深思熟虑,终于答应了我们的要求。
Проведя всю ночь в размышлениях, он в конце концов согласился выполнить нашу просьбу.
我要求对我的问题作出明确的答复。
I want a distinct answer to my question.
当场拒绝他的要求
turn down his request on the spot
把他们的不合理要求顶回去
reject their unreasonable demand
要求对半儿分
cry halves
要求发言
ask to be heard; ask for the floor
非分的要求
presumptuous demands
他要求他们停止在该岛上空飞行。
He asked them to discontinue flights over the island.
他们纷纷要求发言。
They all clamoured to take the floor.
高标准要求自己
set high demands on oneself
这台设备要求高标准。
This instrument demands stringent specification.
你的要求很荒谬。
Your claim is quite absurd.
要求一笔大数额的汇款。
A remittance of a large sum is required.
要求继承
claim the succession
决议草案要求解散驻韩国的联合国军。
The draft resolution called for the dissolution of the United Nations Command in Korea.
他的要求很紧迫。
He was urgent in his demands.
拒绝无理要求
turn down (reject) unreasonable demands
违反要求
нарушать требования
他要求士兵们向左看齐。
He told the soldiers to dress to the left.
信息已按政府部门要求向政府披露,获得信息一方要尽量保守秘密,或者依法披露信息。
Информация была разглашена правительству по требованию правительственного органа, и получающая Сторона делает всё возможное и разумное, чтобы эта информация рассматривалась как конфиденциальная, или разглашение информации требуется по закону.
刺绣要求很高,一针也不能马虎。
Embroidery calls for great care. There must not be even a single sloppy stitch.
蛮横无理的要求
наглое требование
公司蛮横无理地拒绝了明显正当的要求
the company’s vexatious refusal to pay an apparently valid claim
漠视群众的意见和要求是错误的。
Является ошибкой игнорирование мнений и требований народных масс.
一批学生要求见校长。
группа школьников просит получить прием у директора школы
他的要求很迫切。
Его требование неотложное.
普遍的要求
universal demand
起码的要求
минимальные требования
他起诉要求损害赔偿。
He sued for damage.
合乎情理的要求
reasonal demands
不要求全责备。
We shouldn’t demand perfection.; Don’t nitpick.
不向无理要求让步
not yield to any unreasonable demand
医生向他的合理要求让步了,允许他工作。
As a concession to his reasonable demand, the doctor allowed him to work.
他不忍心拒绝他们的要求。
He didn’t have the heart to (couldn’t bear to) turn down their request.
(竖起拇指向司机打手势)要求捎脚(搭车)
thumb a lift
社会有权要求人人遵守法律。
Общество вправе требовать от каждого соблюдения закона.
要求延长索赔的期限
request to extend the time limit of claim
向自己提出更高的要求
set an even higher demand on oneself
提出性要求
предложить заняться сексом
你要求在合同中订上什么条款?
What clause do you require in the contract?
同意你的要求
consent to your request
写信要求
write in for sth.
鼓掌要求演员谢幕
clap for a curtain call
这反映了全国要求改革的心声。
This gives expression to the national aspirations for reforms.
要求增设新学校而签名的人像滚雪球似的越来越多。
The number of signers of the petition for a new school snowballed.
严格训练,严格要求
strict training and strict demands
要求被告出庭的通知
notice to appear
要求赔偿损失
claim compensation for the losses; claim for indemnification
要求赔款的诉讼
action for indemnity
要求再审的诉讼
action for retrial
你要求得过分了。
You are asking too much.
他要求做合法的继承人。
He claims to be the rightful heir.
一系列国家的代表要求发言。
A great number of delegates have inscribed their names on the list of speakers.
我不能应允你的要求。
Я не могу согласиться с вашим требованием.
要求独立的愿望
the desire for independence
某大使要求约见外交部副部长。
The Ambassador of ... asks for an appointment with the Vice Foreign Minister.
犯了错误则要求改正,改正得越迅速,越彻底,越好。
Once a mistake is made, we should correct it, and the more quickly and thoroughly, the better.
他的要求在理。
He is reasonable in his demands.
要求去那儿的人数在增加。
The number of people asking to go there is on the increase.
她的要求你应照办。
You must comply with her request.
征询要求
request for references
要求终止这种不正常状态
demand an end to this abnormal state of affairs
对提出的要求进行逐项考虑
consider the requests on an individual basis
计算机系统要求准则
computer systems requirements criteria
无法接受要求修订报价
request for a change in offer cannot be met
形式要求法律行为的
substantive requirements of form
产品优异性能和可靠性满足客户生产要求
Высокая производительность и надежность продукции удовлетворяют производственным требованиям заказчиков
要是小罗拒绝你什么要求,你故意给她小鞋穿。
Если сяо-Ло отвергает какие-то ваши требования, вы нарочно ставите ее в неловкое положение.
对质量控制严格要求
производить строгий контроль качества продукции
这是起码的要求。
Это минимальные требования.
人们强烈要求经济改革。
People strongly demand economic reform.
他迫切要求去农村。
He requests urgently to go to the countryside.
我的要求被批准了。
Моя просьба одобрена.
男方要求离婚,女方不肯。
The husband demands a divorce, but the wife refuses.
老师要求学生默记课文。
The teacher asked the students to memorize the text.
他力图照老师的要求去做。
He tries to follow the teacher’s instructions.
基于这些实际情况,你的要求被批准了。
Based on the situation, your request was approved.
每人都要尽责任是公司的基本要求。
That everyone does his duty is the company’s basic requirement.
教授要求学生的文章写得简练一些。
The professor asked his students to write succinct essays.
我回绝了他的无理要求。
I have refused his unreasonable request.
老师要求学生复述这个故事。
The teacher asked students to retell the story.
总编要求大家每天准时发稿。
The editor-in-chief asked everyone to send manuscripts to the press on time every day.
我们要求上级撤销这个决定。
We asked the higher authorities to cancel the decision.
联合国要求双方撤兵。
The United Nations asked both sides to withdraw their troops.
老师要求学生钞写课文。
The teacher asked the students to copy the lesson.
妇女要求参政。
Women demand to participate in politics.
他对女朋友的要求万死不辞。
He’s willing to risk any danger to satisfy his girlfriend’s requests.
这是无理要求。
This is an unreasonable demand.
对方无条件接受了我们的要求。
The opposite party accepted our demands unconditionally.
老师要求很严。
The teacher is very strict.
海关人员要求验货。
The Customs demanded to inspect the goods.
她的条件要求比较高
у неё высокие требования
这程子态度和要求要比平时差
в этот момент позиция и требования должны отличаться от постоянных
按空气动力学要求改进的机身
фюзеляж с улучшенной аэродинамикой
信息处理要求
требования к обработке информации
遵守空中交通管制要求的飞行条件
условия полёта с учётом требований службы управления воздушным движением
不要求任何特权
не требовать никаких привилегий
合乎时代的要求
быть на высоте требования эпохи
这口井是探井,监督要求消防设施数量充足,质量合格,摆放到位
это разведочная скважина, инспектор требует чтобы противопожарное оборудование было в достаточном количестве, надлежащего качества, в нужных местах
不合要求的变形
undesirable deformation
不要求补强的圆形开孔
circular openings not requiring reinforcement
凭要求付款的保证书
on demand bond
对机动性的要求
desire for mobility
工程数据的要求
engineering data requirements
市场要求的质量
market quality
必须遵循的要求
mandatory requirement
机械化造林对苗木的要求
stock requirements for machine planting
消费者的意见和要求
мнения и требования потребителей
符合销售要求的质量
good merchantable quality
要求人孔的最小直径容器
minimum diameter vessel requiring manhole
要求均恒而适中的温度
require equable moderate temperature
要求宣判契约无效的诉讼
action of restitution
要求应用的语言
application-required language
要求恢复原状的诉讼
restitution
要求服务的总体
calling population
要求电告已否收妥的托收款项
wire fate item
要求的压力
required pressure
要求确立产权的诉讼
petitory action
要求补偿的诉讼
action for reimbursement
要求赔偿损失的诉讼
action for compensation for loss
要求达到的效果
desired impact
要求退汇的金额
сумма возврата перевода
要求退还原物的诉讼
action for restitution
要求银行提交财务报表通知
bank call
设备接收的要求与检验
equipment acceptance requirements and inspections
辛烷值的要求
octane number requirement
过程语句所要求的输入名
entry name required for procedure statement
预估的要求
forecast demand
预热的要求
preheat requirements
优先索赔要求
преимущественная претензия
提出索赔要求
предъявить требование о возмещении убытков
撤销索赔要求
отзывать претензию
满足索赔要求
удовлетворять претензию
部分满足索赔要求
частично удовлетворять претензию
你有什么样的证据来论证索赔要求?
Какие у вас есть доказательства для обоснования претензии?
拒绝上诉要求
отказ в исковых требованиях
出于您的隐私的要求,我们未能清理您的房间
Из-за таблички "не беспокоить" мы не смогли убрать Ваш номер.
贵方的索赔要求根据不足,我们不能满足。
Ваша претензия недостаточно обоснована, мы не можем её удовлетворить.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
要求一名陪审员回避
要求严格一些
要求严格的听众
要求严格的指挥员
要求严格的艺术家
要求书
要求交付股金
要求人类
要求他停止
要求付款
要求付款收据
要求付款权
要求付款的申诉
要求付清救助费
要求作出裁决
要求供货
要求保护的发明
要求保证
要求保证人赔偿
要求保险申报书
要求保险赔偿
要求值
要求做
要求做出答复
要求做变量声明
要求偿付滞期费
要求偿还
要求偿还欠债
要求偿还贷款
要求允许
要求元件表
要求先向债务人追索债务的权利
要求免付
要求公正审判的权利
要求再审的诉讼
要求再来一次
要求再给加点儿饭菜
要求再连接
要求决斗
要求准确度
要求减价
要求出未许可证
要求出示凭证
要求出示文件
要求出示文件的通知
要求出示文据的通知
要求出示证件
要求出示证据的诉状
要求分布
要求分析
要求列表
要求删节的动议
要求利己主义者同情是可笑的
要求办公时间外提货
要求占有
要求厚度
要求发言
要求发货通知
要求发还物业税
要求发还财产税
要求取得应收价款
要求变更
要求向量
要求告知
要求告知的诉状
要求和解
要求回复原状
要求回扣
要求回避
要求图
要求图形
要求在贷款项目下付款
要求培养
要求增加工资
要求增加担保
要求增援
要求复议
要求孩子们听话
要求安装日期
要求安静下来
要求定义
要求定义工程
要求定义技术
要求定义语言
要求宣判婚姻无效的诉讼
要求宣告无效的诉讼
要求容量
要求小的暂停
要求少宣传个人
要求履行义务
要求工程
要求帮忙
要求应用的语言
要求应聘者
要求延缓
要求延长索赔期
要求开价
要求引渡
要求归还
要求归还欠款
要求归还款项
要求得的容积
要求性能
要求恢复原状令
要求情报
要求惩罚
要求承认优先权
要求承认所有权
要求投资盈率
要求折扣
要求报价
要求报告
要求报酬
要求报酬率
要求抵销债务的诉讼
要求担保
要求按期完成任务
要求损失赔偿
要求损害赔偿
要求损害赔偿的权利
要求掷骰
要求描述语言
要求提高工资
要求提高工资的谈判
要求支付
要求支付保险赔偿
要求支付分保摊赔金额
要求支付差额
要求支付拖欠金额
要求支付救助费
要求支付空舱费
要求支付费用
要求支援
要求收回价款的诉讼
要求收回贷款
要求数目
要求施肥
要求时
要求暂停
要求更改
要求最低值
要求服从
要求权
要求权利
要求某陪审员回避
要求查验
要求治疗
要求法律保护
要求流产
要求流产者
要求清理遗产的诉状
要求照价偿还的诉讼
要求独吞
要求独立的愿望
要求瓶盖
要求生效
要求疏松的
要求的放弃
要求的空格
要求的精度
要求的精度, 容许精度
要求的绝对化
要求矢量
要求矩阵
要求确认
要求离婚之诉
要求空气调节
要求立即离境
要求立时即付款
要求答复
要求精度
要求精确度
要求索赔
要求统治阶级意志
要求续展
要求者
要求股息权
要求航迹
要求行动
要求补交保证金
要求补偿的枚利
要求补偿的枚利要求赔偿权
要求补偿费用权
要求被告出庭的通知
要求被告答辩的通知
要求要点
要求规格说明
要求解释
要求警惕
要求证据
要求语言
要求语言处理机
要求语言处理程序
要求语言系统
要求说明
要求说明书
要求调拨人员通知
要求货物短缺赔偿
要求资金
要求赔偿
要求赔偿书
要求赔偿手续
要求赔偿损失
要求赔偿损失权
要求赔偿损失的诉讼
要求赔偿损害
要求赔偿损害的申诉
要求赔偿权
要求赔偿申请书
要求赔偿登记簿
要求赔偿的诉讼
要求赔偿的项目
要求赔偿程序
要求赔偿货价
要求赔款
要求赔款的诉讼
要求赡养费
要求跟踪程序
要求轨道
要求转让权利
要求运价
要求还清债款
要求进贡
要求追偿损失的权利
要求追索权
要求追踪
要求退伍
要求退回原物
要求退回货物
要求退役的报告
要求退款
要求退费
要求退还多收费用
要求速度
要求避难权
要求配备一名副驾驶员操作的航空器
要求重复签字的药
要求量
要求量子数
要求金钱赔偿
要求陈述语言
要求降价
要求陪审员回避
要求高度
похожие:
提要求
依要求
无要求
隐要求
总要求
反要求
按要求
新要求
性要求
行政要求
体力要求
灭火要求
火力要求
符合要求
电路要求
货币要求
精度要求
期望要求
必要要求
实现要求
操作要求
标准要求
放弃要求
对话要求
漠视要求
合格要求
合理要求
过分要求
系统要求
潜在要求
参考要求
注水要求
空运要求
可要求的
撤回要求
冲突要求
上市要求
紧急要求
焊接要求
实际要求
最高要求
空间要求
材料要求
生理要求
规范要求
按 要求
计算要求
岗位要求
包装要求
测量要求
无理要求
维修要求
严加要求
职能要求
撤销要求
学习要求
披露要求
善意要求
挂牌要求
装配要求
改装要求
强烈要求
确实要求
功能要求
无效要求
合同要求
拒绝要求
信息要求
总体要求
硬件要求
依法要求
答应要求
燃料要求
规格要求
领土要求
远程要求
环境要求
中断要求
必然要求
条件要求
投产要求
保护要求
股利要求
正当要求
时代要求
主权要求
主要要求
进口要求
索赔要求
着装要求
对等要求
经济要求
提出要求
自我要求
降低要求
验收要求
耕作要求
质量要求
形式要求
防疫要求
统计要求
管理要求
坚持要求
结构要求
纯度要求
视力要求
有权要求
尺寸要求
虚假要求
执行要求
机能要求
货运要求
极性要求
冷却要求
通风要求
合法要求
赔偿要求
达到要求
任选要求
必达要求
语言要求
规定要求
设计要求
设备要求
保养要求
提高要求
审计要求
寿命要求
能源要求
检验要求
权利要求
国家要求
物质要求
合乎要求
特殊要求
正式要求
付款要求
附属要求
检查要求
间隔要求
清洗要求
保持要求
退汇要求
曲线要求
发展要求
根据要求
工作要求
脑力要求
运转要求
视察要求
访问要求
严格要求
隔音要求
强度要求
安全要求
注册要求
满足要求
流动要求
特别要求
储备要求
社会要求
标签要求
参赛要求
计划要求
战斗要求
按照要求
接地要求
现实要求
施工要求
现行要求
独立要求
运行要求
没有要求
生产要求
重量要求
电源要求
配载要求
征询要求
交货要求
辛烷要求
共同要求
软件要求
产权要求
监督要求
营养要求
真诚要求
负荷要求
场地要求
数据要求
公共要求
书面要求
法律要求
构造要求
不合要求
简单要求
执意要求
战术要求
环保要求
最低要求
复习要求
违反要求
防空要求
职责要求
收购要求
动力要求
韧性要求
指明要求
温室要求
应用要求
相辅要求
非法要求
复合要求
硬性要求
训练要求
初步要求
性能要求
航程要求
在先要求
对 的要求
计算要求计算要求
工艺要求工艺要求