愚者千虑,或有一得
_
см. 愚者千虑,必有一得
ссылается на:
愚者千虑,必有一得_
на тысячу мыслей глупца обязательно бывает одна дельная; даже у дурака бывают хорошие идеи
на тысячу мыслей глупца обязательно бывает одна дельная; даже у дурака бывают хорошие идеи
见“愚者千虑,必有一得”。
пословный:
愚者 | 千虑 | , | 或有 |
глупец, дурак
|
1) тысяча мыслей, постоянно обдумывать
2) 极言忧虑之多。
|
一得 | |||
1) единственное достижение, одна удача (на тысячу неудач)
2) вежл. моё мнение
|