感到不自在
_
не по себе
примеры:
同陌生人在一起感到不自在
чувствовать зажатость с незнакомцами
我仍然拒绝。这种工作令我感到不自在。而在道德上有两难的保镳不太可能提供最佳的保护。
И все-таки мой ответ "нет". Это не моя роль. А охрана, у которой появляются сомнения на почве морали, - скверная охрана.
在陌生人面前,我感到不自在。
I feel strange in the presence of strangers.
他与陌生人在一起感到不自在。I was uncomfortable in the back seat。
He feels uncomfortable with strangers.
我在观众面前感到不自在。
I feel uneasy in front of an audience.
想到有个合成人和贝奈博士生活在一起,我们之中已经有许多人开始感到不自在了。
Многим из нас все более неприятна мысль, что с доктором Бинэ будет жить синт.
喔,当然,我会尽量不要这样,我不是故意要让你感到不自在的。
Ой, извини. Впредь буду иметь в виду. Я совсем не хотел смутить или расстроить тебя.
研究多次显示,模拟人类外观与行为的机器人,会让大众感到不自在。
Многократные исследования показали, что робот, который похож на человека и ведет себя как человек, пугает людей.
这位年轻的国王对身居王位感到很不自在。
The young king was uneasy on the throne.
感到自在
непринуждённо чувствовать себя
我出身于工人阶级, 在上流社会中感到很不自在。
With my working-class background I feel like a fish out of water among these high-society people.
那位年轻姑娘对自己下巴上的一颗大痣感到很不自在。
The young girl felt very self-conscious about the large mole on her chin.
说你并不感到惊讶。你已经习惯自己经常被人们挂在嘴边了。
Сказать, что вас это не удивляет. Вы привыкли, что о вас все время судачат.
我还不知道有人在自己先人的骨骸中翻找东西会感到开心。
Интересно, всем нравится шагать по костям своих предков?
感到自己在…中有一部分过错
чувствовать себя частично виноватым
问她现在是否感到轻松自在。
Спросить, чувствует ли она себя дома здесь и сейчас.
女主人使客人们感到舒适自在。
The hostess made her guests comfortable.
我们尽力使客人感到舒服自在。
We tried to make our guests comfortable.
让新生们在你们的学校里感到舒适自在。
Make the new students feel at home in your school.
对自己的越轨行为感到不好意思
совеститься своей выходки
我们待在自己家里怎么会感到安全呢?
Мы что, теперь должны трястись от страха у себя дома?
顺便说一句,时机不错啊,我都能感到自己脚下所踩的土地正在缓缓蠕动了。
И очень вовремя, кстати говоря, потому что земля уже начала исчезать у меня из-под ног!
∗不知怎么∗,你在对其他事情一无所知的情况下,感到自己开始推导出故事全貌了……
Но ты как-то ∗держишься∗, несмотря ни на что...
发现他们就在门前吓了我一跳。他们看起来很和气,但他们问问题的方式让我感到……不自在。
Я очень удивилась, когда увидела их у нас на пороге. Они были очень вежливы, но их расспросы меня... обеспокоили.
因为你的缘故,他对自己的行为并不感到抱歉。现在你有钱了,他是真心想确保你不会生他的气。
Дело не в том, что он устыдился своего поведения. Теперь, когда ты ему заплатил, он очень хочет убедиться, что ты на него не зол.
斯坦利正在不远处偷听着你们的对话,感觉到自己已经被温迪发现,斯坦利匆匆离去…
Стэнли подслушивает вас на расстоянии. Он поспешно удалился, когда понял, что Венти его заметил.
你敢相信他们在下面做的事吗?都是些见不得人的事。达米安肯定为自己感到自豪。
Ты представляешь, что они тут творили? Какие-то темные дела. Сам Дамиан гордился бы ими.
我们就快死在这儿了。但有你在我身边,我感到自豪。
Скоро все будет кончено. Рад, что ты со мной в этом бою.
吉姆总是生活在湖边,因而他在水中感到自由自在。
Jim always lived by a lake, and he feels at home in the water.
相信我,他们感觉很不自在。
Поверь мне, люди чувствовали себя неуютно.
你现在能够披坚执锐,保卫祖国,我们都为你感到自豪。
Now that you are able to take up arms and defend your motherland, we are all proud of you.
当他们出现在门前时吓了我一跳。尽管他们表现得十足善意,但他们问问题的方式却让我感到……不自在。
Я очень удивилась, когда увидела их у нас на пороге. Они были очень вежливы, но их расспросы меня... обеспокоили.
越是多读书,就越是深刻地感到不满足,越感到自己知识贫乏。
Чем больше читаю, тем сильнее чувствую неудовлетворение, тем больше ощущаю недостаточность своих знаний.
我本以为我会变得强大……但现在,我只感到自己的渺小。
Я думал, что почувствую силу... Но я испытываю только смирение.
只要我一靠近黑檀岩池沼,我就会开始感到自己在消逝。
Чем ближе я подхожу к Черному Озеру, тем слабее становлюсь.
我感到自己好没价值,后来,我吸了毒,茫到完全不省人事。
Я чувствовал себя полным ничтожеством. Потом нашел дурь, закайфовал и вырубился.
пословный:
感到 | 不自在 | ||
почувствовать, ощутить, испытать
|
1) чувствовать недомогание, нездоровится
2) чувствовать неловкость, не по себе, не в своей тарелке
3) неприятности, хлопоты, лишние проблемы
|