感慨万千
gǎnkǎi wànqiān
крайне горестно вздыхать и охать, крайне тяжело переживать
охватило тяжелое раздумье
gǎn kǎi wàn qiān
因内心感触良多而发出深远的慨叹。
如:「他每次提及过去不幸的遭遇,都不免感慨万千。」
gǎn kǎi wàn qiān
be filled with a thousand regrets; All sorts of feelings well up in one's mind.; be filled with regrets (painful recollections)gǎnkǎiwànqiān
All sorts of feelings well up in one's mind.частотность: #21746
примеры:
他每次提及过去不幸的遭遇,都不免感慨万千。
Когда он воспоминает прошлые неудачи, каждый раз волей-неволей горестно вздыхает.
他感慨万千,用力握了一下她的手,离开了她。
Он тяжело вздохнул, крепко пожал ей руку и удалился.
千万感谢,但,我不答应。
Тысяча благодарностей, но нет.
пословный:
感慨 | 万千 | ||
1) масса, множество; мириады; неисчислимый
2) необычайно разнообразный, крайне изменчивый
|