愣头儿青
lèngtóurqīng
диал. горячая голова; импульсивный, горячий человек (обычно о молодёжи)
有愣头儿青要上来动手 один из молодых да горячих пустил в ход кулаки
ссылки с:
愣头青грубый человек
lèngtóurqīng
〈方〉指鲁莽的人。lèng tóu r qīng
hothead
rash individual
lèng tóur qīng
(方) rash fellow; hotheadlèngtóurqīng
see lèngtóuqīng 愣头青примеры:
那帮愣头青趁着节日表白,然后被拒绝后的悲痛模样了
Эти глупцы пользуются праздником, чтобы объясниться в любви.
пословный:
愣 | 头儿 | 青 | |
I гл.
остолбенеть, обомлеть, оцепенеть (напр. от испуга, неожиданности)
II прил. /наречие 1) грубый, безрассудный, опрометчивый, безрассудно, опрометчиво, скоропалительно
2) глупый, необдуманный, глупо, по глупости, необдуманно
3) неспелый, зелёный
4) насилу, через силу, с трудом
|
1) голова; поворот головы
2) вожак, глава; вождь, руководитель (обычно незаконной или преступной группы)
3) шеф, мастер, старшинка, инструктор (работ) 4) конец, оконечность (напр. палки)
5) начало (о периоде времени)
6) благоприятный ход; виды, надежды
7) процент с выигрыша; доход, магарыч
-tour
словообразовательный суффикс имён существительных
1) после глагольной основы такое существительное обозначает свойство, делающее данный предмет достойным совершения над ним данного действия
2) после основы прилагательного такое существительное обозначает обладание высокой степенью данного качества
|
1) синий; голубой
2) зелёный; зелень; зеленеть
3) чёрный
4) зелёный луг; зелень
5) молодой
|