愤怒的女祭司
_
Жрица ярости
примеры:
为了平息迪贝拉的女祭司的愤怒,我同意去寻找那个将会成为他们下一个女先知的女孩。我必须从那些绑架她的拒誓者手上救出她来。
Чтобы умилостивить жриц Дибеллы, мне придется найти девочку, которая должна стать ее новой пророчицей. Девочку придется спасти от Изгоев, которые ее похитили.
为了平息迪贝拉的女祭司的愤怒,我同意去寻找那个将会成为他们下一个女先知的女孩。预言称那个女孩住在马卡斯城北部一个叫西卡斯镇的小村庄里。
Чтобы умилостивить жриц Дибеллы, мне придется найти девочку, которая должна стать ее новой пророчицей. Согласно предсказанию, она живет в городке Картвастен к северу от Маркарта.
为了平息蒂贝拉女祭司的愤怒,我同意去找到那个将会成为她们下一个先知的女孩。我必须从那些绑架她的弃誓者手上救出她来。
Чтобы умилостивить жриц Дибеллы, мне придется найти девочку, которая должна стать ее новой пророчицей. Девочку придется спасти от Изгоев, которые ее похитили.
为了平息蒂贝拉女祭司的愤怒,我同意去找到那个将会成为她们下一个先知的女孩。就预言的内容看来,那个女孩住在马卡斯城北部一个叫西卡斯镇的小村庄里。
Чтобы умилостивить жриц Дибеллы, мне придется найти девочку, которая должна стать ее новой пророчицей. Согласно предсказанию, она живет в городке Картвастен к северу от Маркарта.
我能感到你的愤怒,祭司。
Я разделяю твой гнев, жрица.
怒尾女祭司
Жрица из клана Зловещего Хвоста
快把它给我,别让别人看见了。你惹怒了那些女祭司,卫兵们绝不会对你有好脸色。
Давай ее сюда скорее, пока нас не засекли вместе. Жрицы на тебя сердиты, а стража не любит святотатцев.
他们的一个萨满祭司把泰德雷斯召唤了出来,那是森林里一只古老而愤怒的水灵,它把我们的元素污染后,让它们反过来对付我们。湖水中倒戈的元素生物和部落一同发动攻势,我们不得已只好撤到高塔这里。
Один из шаманов призвал Приливницу, старого и злобного духа воды, которая исказила сущность наших элементалей и обратила их против нас самих. Теперь у нас не остается другого выхода, кроме как отступить к башне.
пословный:
愤怒 | 的 | 女祭司 | |
гнев, возмущение, негодование
|