愤怒的目光
fènnù de mùguāng
сердитый взгляд; гневный взор
в русских словах:
гневный
гневный взгляд - 愤怒的目光
примеры:
愤怒的目光
гневный взгляд
他的眼睛里射出愤怒的目光
В глазах его сверкнула молния
他们对她投以愤怒的目光。
They shot angry glances at her.
她身体因愤怒而颤动着,对你怒目而视。要是她还活着,你现在就得赶紧远远地跑开了。
Задрожав от ярости, она яростно глядит на вас горящими глазами. Будь она жива, вам, пожалуй, надо было бы бежать, да подальше.
你的到来还是让他大吃一惊,让他松开了手。感觉到急迫的手指划过它弱小的身体,兔子拼命挣脱了束缚,迅速消失在附近的兔子洞中。那圣洁教徒看着你的目光充满了愤怒和嘶吼:
Заметив вас, он пугается и ослабляет хватку. Кролик вырывается на свободу и немедленно скрывается в ближайшей норе. Непорочный смотрит на вас с ненавистью и кричит:
打断他说的话,他突然对你怒目而视,目光充满敌意。
Прервав себя на полуслове, он вдруг поворачивается к вам и злобно глядит на вас своими яркими, ненавидящими глазами.
пословный:
愤怒 | 的 | 目光 | |
гнев, возмущение, негодование; возмутиться, рассердиться
|
1) блеск глаз; взор; взгляд; зрение
2) кругозор; знание; эрудиция
|