慢性的
mànxìngde
хронический
chronic
в русских словах:
затяжной
持久的 chíjiǔde, 慢长的 mànchángde; 慢性的 mànxìngde
примеры:
亚慢性
субхронический
慢性卡他
хронический катар
慢性风湿症
хронический ревматизм
慢性顽固性的
inveterate
急性(慢性)喉炎
острый ларингит; острый хронический ларингит
患慢性疾病
болеть хроническим заболеванием
慢性给药;慢性处理
хроническое употребление
慢性肺源性心脏病
хроническое лёгочное сердце
绵羊慢性进行性肺炎
jaagsiekte
慢性地方性(牙)氟中毒
хронический эндемический флюороз
鸡的慢性呼吸道病
chronic respiratory disease of fowl (CRD)
慢性弥漫性肾小球性肾炎
chronic diffuse glomerulonephritis
慢性淋巴细胞白血病
хронический лимфолейкоз, хронический лимфоцитарный лейкоз, хроническая лимфоцитарная лейкемия
慢性淋巴细胞性甲状腺炎
chronic lymphocytic thyroiditis
慢性耳轮结节性软骨皮炎
chondrodermatitis nodularis chronica helicis
慢性反复发作性病毒感染
chronic recurrent viral infection
慢性乳头状溃疡性脓皮病
pyodermia chronica papillaris et exulcerans
慢性破坏性非化脓性胆管炎
chronic destructive nonsuppurative cholangeitis
慢性非特异性溃疡性结肠炎
chronic nonspecific ulcerative colitis
耳轮慢性结节性软骨皮炎
chronic nodular chondrodermatitis of helix; chondrodermatitis nodularis chronica helicis
慢性肠系膜上动脉综合征
chronic superior mesenteric artery syndrome
体弱的慢性疼痛的;易生病的
Chronically ailing; sickly.
继续干,你这个慢性子!
Get on with it, you old slowcoach!
遗传性慢性皮肤卟啉沉着症
hereditary chronic cutaneous porphyria
慢性非特异性淋巴细胞增多症
chronic nonspecific lymphocytosis
慢性纤维变性间质肺炎综合征
hamman-rich's syndrome
慢性焦虑。我可以锲而不舍。
Хроническая тревожность. О, я могу этим заняться.
我的哥哥患有慢性支气管炎。
My brother has chronic bronchitis.
慢性肾上腺皮质机能不全危象
crisis of chronic adrenal cortical insufficiency
她的咳嗽已成了一种慢性病。
She's developed a chronic cough.
这个人真是个慢性子,干什么事也不着急。
This man is really a slowpoke, he never hurries in doing anything.
狂尸鬼真是群可怜虫,就这样慢慢失去人性。
Дикие гули поистине жалкие создания. Подумать только, медленно сходить с ума...
石棉沉着病由长期吸收石棉微粒而引起的慢性,日趋严重的肺病
A chronic, progressive lung disease caused by prolonged inhalation of asbestos particles.
酒精中毒由过量及习惯性饮酒而造成的一种慢性渐进的病理状况,主要影响神经及消化系统
A chronic, progressive pathological condition, mainly affecting the nervous and digestive systems, caused by the excessive and habitual consumption of alcohol.
要我猜,不是跟什么恶心的性癖有关,就是跟冶金学有关。不过等你都搞定了可以再慢慢告诉我吧。走吧。
Я так думаю, там про содомию или металлургию. Да ты мне, наверно, потом про все расскажешь. Ну, пойдем.
仿佛某种倒数计时正在进行,它正慢慢处理着信号传递的那压倒性的光亮。无脊椎动物正渐渐恢复对自己的控制……
Идет какой-то обратный отсчет, существо медленно обрабатывает ошеломительную яркость сигнала. И приходит в себя...
一位引人注目的女性倚靠在她的帆船舱顶,微笑地看着你慢慢靠近。她那件绿色的雨衣上闪烁着晶莹的雨滴,脖子上系着一条丝巾。
Представительного вида женщина стоит, облокотившись на крышу каюты собственной яхты. Улыбается, когда ты подходишь ближе. Зеленый плащ покрыт сверкающими капельками воды, на шее повязан шелковый шарф.
警督慢慢地掏出笔记本,非常慢。“你当时在看他们——被害人和一个年轻女性——在做爱?那晚通过瞄准镜看到的吗?在对他开枪之前?”
Лейтенант медленно, очень медленно, достает свою записную книжку. «И в ту ночь вы наблюдали за тем, как жертва и молодая женщина занимаются сексом? Через оптический прицел своей винтовки? Перед тем как произвести выстрел?»
你经历了一种∗精神错乱幻觉∗。这是一种典型的认知损伤。由于多年的慢性酒精中毒引起的。你的确有这个病。所以你开始在芦苇丛里∗看见∗一些东西。
У тебя была ∗бредовая галлюцинация∗. Это нередко случается при умственных расстройствах. По причине многолетнего хронического алкоголизма. От которого ты страдаешь. Отсюда этот тростниковый ∗бред∗.
你经历了一种∗精神错乱幻觉∗。这是一种典型的认知损伤。由于多年的慢性酒精中毒引起的。你开始在芦苇丛里∗看见∗一些东西——而且还说服了这个可怜的孩子。
У тебя была ∗бредовая галлюцинация∗. Это нередко случается при умственных расстройствах. По причине многолетнего хронического алкоголизма. У тебя начались ∗видения∗, и ты убедил этого бедного мальчика, что твои тростниковые бредни реальны.
你可以在沼泽各处找到“荧光蘑菇”,它们有着橘黄色的发光菌伞,很容易分辨。这种蘑菇上的粉尘可以让你对那些爆炸性的孢子隐形。去取得那些孢子——千万要慢慢拿!然后带来交给我。
На болоте растут так называемые мерцагрибы – ты их легко узнаешь по оранжевым светящимся шляпкам. Пыль из этих грибов сделает тебя <невидимым/невидимой> для взрывоопасных спор. Собери споры – только аккуратно! – и принеси их мне.
пословный:
慢性 | 的 | ||
1) мед. хронический (о болезни)
2) беспечный, флегматичный; медлительность; флегма
|