慢点儿
màndiǎnr
помедленнее!, потише!, не торопись!, постой!
примеры:
你说话不兴慢点儿吗?
Can’t you speak a little (a bit) slow?
慢点儿吃,别呛着。
Eat more slowly and don’t choke yourself.
慢点儿吃,别哽着。
Eat a bit slower; don’t choke.
你路上慢点儿
Будь аккуратен в пути!
走吧,路上慢点儿。
Бывай. Счастливого пути.
你可能得把动作放慢点儿,别这么粗暴。
Тебе лучше притормозить. Не надо так цепляться.
请说慢一点儿。
Говорите, пожалуйста, помедленнее
把速度放慢点(儿)。
Сбавь скорость.
慢一点儿告诉她。
Don’t let her know yet.
吃慢一点儿,别噎着。
Ешь медленнее, не подавись.
你慢一点儿走, 等等他
ты иди помедленней, подожди его
慢点走,宝贝儿。
Не скучай, дорогуша.
吃慢一点儿,别噎住了。
Ешь помедленнее, не подавись. .
慢点,姑娘。只要我还在这儿,你就是安全的。我不会让任何人或者任何东西伤害你的。
Тихо, девочка, тихо. Пока я тут, тебя никто не обидит. Никому не позволю, не бойся.
净源导师一点都不仁慈。我们中的很多人死了...在这儿的人们命运也是一样的,慢慢死去。
Магистры не славятся милосердием. Многие из нас погибли... а этих... их, скорее всего, ждет та же участь, только с задержкой...
南部,马丁内斯海湾上布满星星点点的小岛,它们正在慢慢变绿,还有那些雪白的花儿……
На юге залив Мартинеза будто веснушками усыпан маленькими островками, которые только начинают потихоньку зеленеть, сквозь белый снег пробиваются снежно-белые цветы...
此时此地不适合说这事。晚点我们应该有机会慢慢叙叙旧。不过现在,我们得把来这儿的事办完。
Здесь не время и не место для воспоминаний. У меня такое ощущение, что мы еще сможем поговорить. А теперь, если позволишь, займемся тем, из-за кого мы здесь оказались.
[直义] 一小时一匙.
[释义] 磨磨蹭蹭地; 慢吞吞地; 一点儿一点儿地(做某事).
[例句] - А вы, молодые писатели, до сих пор писали слишком мало - через час по ложке, и знают вас только интеллигенты-по ложке, и знают вас только интеллигенты-подписчики журналов. "而你们, 年轻的作家们, 到目前为止, 你们写得太
[释义] 磨磨蹭蹭地; 慢吞吞地; 一点儿一点儿地(做某事).
[例句] - А вы, молодые писатели, до сих пор писали слишком мало - через час по ложке, и знают вас только интеллигенты-по ложке, и знают вас только интеллигенты-подписчики журналов. "而你们, 年轻的作家们, 到目前为止, 你们写得太
через час по [чайной столовой] ложке
这是个固执己见的家伙,有点儿粗鲁,而且非常傲慢,但他却是我长久以来所见到的最优秀的战士。
Он большой упрямец, грубиян и любит покомандовать – но лучшего воина я за всю свою жизнь не встречал.
пословный:
慢点 | 点儿 | ||
1) точка; капля; пятнышко
2) перен. немножко, чуть-чуть; кое-какой
3) судьба, удел; везенье
4) суффикс уменьшительной и сравнительной степени прилагательного и наречия
|