慷他人之慨
kāng tā rén zhī kǎi
быть щедрым за счёт других; вольно распоряжаться деньгами других
щедрый за счет другого
kāng tārén zhī kǎi
指拿别人的财物来做人情或挥霍。kāng tā rén zhī kǎi
利用他人的财物,为自己做人情。
二刻拍案惊奇.卷十一:「满生总是慷他人之慨,落得快活。」
kāng tā rén zhī kǎi
cut a large thong(s) of another man's leather; be free with other's money; be generous at the expense of others; cut thongs of other men's hides; rob Peter to pay Paulkāng tārénzhīkǎi
be generous at others' expense; be liberal with other people's possessions
你不能慷他人之慨。 You shouldn't be generous at the expense of others.
【释义】利用他人的财物作人情或装饰场面。
【出处】明·李贽《焚书·寒灯小话》:“况慷他人之慨,费别姓之财,于人为不情,于己甚无谓乎?”
谓利用别人财物做人情或任意挥霍而毫不吝惜。
в русских словах:
добрый дядя
〈口, 讽〉拿别人的东西送礼的人; 慷他人之慨的人
примеры:
你不能慷他人之慨。
You shouldn’t be generous at the expense of others.
他慷慨地施舍给穷人。
He gives generously to the poor.
赏点钱吧,塔洛斯会保佑慷慨之人的。
У вас не найдется лишней монетки? Талос награждает щедрых.
他因对穷人慷慨相助而出名。
He is famous for his bounty to the poor.
他慷慨地向每一个人赠送了礼物
он щедрою рукою роздал всем подарки
我是个慷慨之人,但还没大方到这种的程度。
Я великодушен, но не настолько.
谦逊表达自己,向他人展现慷慨本性。
Не будучи состоятельным, ты умеешь проявлять щедрость.
要是不能与他人分享自己所有之物,就不能被称为是好人。具备慷慨之心,才能活得尊严、死得安宁。
Добрым человеком нельзя назвать того, кто не делится достатком своим с прочими людьми. Щедрость есть черта, благодаря которой живем мы достойно и умираем спокойно.
我不是个慷慨之人。但是...我想做个交易。我给你你想要的。你给我一些东西作为回报。
Меня сложно назвать щедрым. Но... я готов заключить с тобой сделку. Ты оказываешь мне услугу. А я даю тебе то, что ты ищешь.
等一下…好吧,我接受。你不是个慷慨之人,不过我也不该对别人的馈赠吹毛求疵。
Ладно, ладно, постой. Давай, сколько дашь.
我不是慷慨之人。但是...如果你有东西回报我的话,我可以给你你想要的。一个孤狼之间的公平交易。
Не могу назвать себя излишне щедрым, но... я готов дать тебе то, что ты ищешь, если ты окажешь мне услугу. Честная сделка двух Волков.
我不是慷慨之人。但是...如果你有东西回报我,我可以给你你想要的。秘源术士之间完全公平的交易。
Не могу назвать себя излишне щедрым, но... я готов дать тебе то, что ты ищешь, если ты окажешь мне услугу. Абсолютно честная сделка двух колдунов.
пословный:
慷 | 他人 | 之 | 慨 |
1) другое лицо, другой человек
2) другой; чужой; посторонний; незнакомый
|
I гл.
1) вздыхать (о чем-л.), печалиться, скорбеть
2) возмущаться, негодовать
II прил.
1) великодушный, щедрый
2) воодушевлённый
|