懒得读
lǎnde dú
лень читать
примеры:
我懒得再说一遍,在交接时将这个交给接替你的那个人,在你离开前确保他有读过。
Мне надоело повторять. Передай это сменяющему тебя человеку и проследи, чтобы он это прочитал, прежде чем покинешь свой пост.
我懒得再说一遍,在交接时把这个交给接替你的那个人,并且确保在你离开前他有读过。
Мне надоело повторять. Передай это сменяющему тебя человеку и проследи, чтобы он это прочитал, прежде чем покинешь свой пост.
пословный:
懒得 | 读 | ||
не хочется, неохота, лень, нет сил; неохотно
|
I dú гл.
1) читать; читать вслух (нараспев)
2) изучать; заучивать
3) учиться
4)* пересказывать, рассказывать; говорить 5) в заглавиях заметок по поводу прочитанного текста литературного произведения, составляющих особый жанр кит. литературы: «Читая...», «После прочтения...»
II сущ.
1) dòu лингв. знак «、» фразовая запятая (применяется в китайском тексте для обозначения малой паузы); пауза в чтении (в речи)
2) dòu речение, фраза
III dú собств.
Ду (фамилия)
|