戈洛夫略夫一家
_
«Господа Головлёвы» (роман М. Е. Салтыкова-Щедрина)
ссылки с:
戈洛夫廖夫老爷们пословный:
戈 | 洛 | 夫 | 略 |
I сущ.
1) * клевец (древнее оружие, род багра на длинной рукоятке с поперечным лезвием); копьё
2) война; столкновения; стычки; военные действия II собств.
1) ист. Гэ (княжество на территории нынешней пров. Хэнань, эпоха Чуньцю)
2) Гэ (фамилия)
|
I собств.
1) геогр. (сокр. вм. 洛水) река Ло (Лошуй)
2) геогр. (сокр. см. 洛阳) город Лоян 3) Ло (фамилия)
II гл.
* замёрзнуть, застыть (о воде)
|
тк. в соч.
1) взрослый мужчина
2) муж
|
1) чуть, чуть-чуть, немного
2) краткий, сжатый; сокращённый
3) сокращать; опускать (при письме)
4) краткое изложение; очерк
5) тк. в соч. (стратегический) план; замысел
6) тк. в соч. захватить, оккупировать
|
夫 | 一家 | ||
тк. в соч.
1) взрослый мужчина
2) муж
|
1) вся семья, весь дом; всей семьёй, всем домом
2) бот. однодомный
|