成分百分比
_
процентное содержание
percentage composition
примеры:
普通攻击造成百分比伤害
Автоатаки наносят процентный урон.
脉冲炸弹造成百分比伤害
«Импульсная бомба» наносит процентный урон.
闪电新星可造成百分比伤害
«Кольцо молний» может нанести процентный урон.
对命中的首个英雄造成百分比伤害
Попадание по первому герою наносит процентный урон.
正义之锤削减护甲并造成百分比伤害
«Молот праведницы» ослабляет броню и наносит процентный урон.
将玩家所造成的治疗设置为此百分比。
Доля эффективности исходящего исцеления, к которому будет приравнена новая величина эффективности исцеления, исходящего от выбранного игрока или игроков.
缩短哨兵的冷却时间,造成百分比伤害
«Часовой» восстанавливается быстрее и наносит процентный урон.
将玩家所造成的伤害设置为此百分比。
Доля исходного наносимого урона, к которой будет приравнена новая величина урона, наносимого выбранным игроком или игроками.
根据目标生命值百分比获得攻击效果加成
Усиливает атаки в зависимости от уровня здоровья.
将玩家造成的击退效果设置为其原始造成击退效果的此百分比。
Величина отбрасывания, которое будут производить указанный игрок или игроки, в процентах.
对附近敌人造成伤害并按伤害百分比恢复一定量生命值
Наносит урон и восполняет здоровье в размере доли от нанесенного урона.
将一名或多名玩家造成的伤害设置为其原始造成伤害的一定百分比。
Приравнивает величину урона, наносимого одним или несколькими игроками, к доле урона, наносимого ими до выполнения этого действия.
将一名或多名玩家造成的击退效果设置为其原始造成击退效果的一定百分比。
Устанавливает значение силы, с которой игрок или игроки отбрасывают врагов. Она будет равна проценту от их общей силы отбрасывания.
将一名或多名玩家造成的治疗效果设置为其原始造成治疗的一定百分比。
Приравнивает эффективность исцеления, исходящего от одного или нескольких игроков, к доле эффективности исходящего от них исцеления до выполнения этого действия.
(WT %)重量百分比
процент веса
(WT )重量百分比
процент веса
молекулярный процентr 分子百分比; 分子率
мол. ﹪
按百分比计算
in terms of percentage
相应的百分比
corresponding percentage
百分比法(计算纵倾时)
метод процентных отношений
百分概率(用百分比表示的概率)
вероятность, выраженная в пропонтах
酒精含量百分比(浓度)
процентное содержание спирта
最大的充能百分比。
Процентная доля максимального уровня заряда.
闲置时间和划用时间百分比
percent of idle time to utilization of time
以百分比计的调制深度
modulation percentage
战争得分增加一定百分比
Очки за военные успехи увеличиваются на процент.
其他混合物百分比(缩写ППП)
процент прочих примесей
含腐叶百分比高的土壤
soil containing a high percentage of rotted leaves
附加价值对销售额百分比
ratio of value added to sales
获取此队伍的得分百分比。
Команда, процентную долю очков которой нужно определить.
与目标互换生命值百分比。
Обменивается оставшимся процентом здоровья с выбранным персонажем.
治愈音效按百分比恢复生命值
Дает исцеляющему треку процентный бонус.
暗影华尔兹偷窃百分比生命值
«Вальс теней» похищает здоровье.
威士忌含有酒精的百分比很高。
Содержание алкоголя в виски очень высоко.
新生人数比去年增加了两个百分比。
The number of new students, compared to last year’s, has increased by two percent.
将玩家的移动速度设置为此百分比。
Процентная доля исходной скорости движения, к которой будет приравнена новая скорость движения выбранного игрока или игроков.
将玩家的瞄准速度设置为此百分比。
Процентная доля обычной скорости прицеливания, к которой будет приравнена новая скорость прицеливания выбранного игрока или игроков.
获取此玩家当前终极技能的充能百分比。
Игрок, процент заряда суперспособности которого нужно узнать.
将玩家所受到的治疗设置为此百分比。
Доля получаемого исцеления, к которому будет приравнена новая величина исцеления, получаемого выбранным игроком или игроками.
下列玩家的技能资源百分比将被修改。
Игрок или игроки, у которых будет изменен процент ресурса способности.
将玩家所受到的伤害设置为此百分比。
Процентная доля исходного получаемого урона, к которой будет приравнена новая величина урона, получаемого игроком или игроками.
将玩家个人的弹道速度设置为此百分比。
Процентная доля обычной скорости снарядов, к которой будет приравнена скорость снарядов одного или нескольких игроков.
指定队伍在占领要点模式中的得分百分比。
Процентная доля очков указанной команды в режиме контроля.
将玩家个人的弹道引力设置为此百分比。
Процентная доля обычного влияния гравитации на снаряды, к которой будет приравнено влияние гравитации на снаряды одного или нескольких игроков.
将玩家个人的行动引力设置为此百分比。
Процентная доля обычного влияния гравитации на движение, к которой будет приравнено влияние гравитации на движение одного или нескольких игроков.
将要显示的进度条值,为从0到100的百分比。
Значение шкалы прогресса, отображаемое в диапазоне от 0 до 100 процентов.
一名玩家指定按键对应技能的资源百分比。
Сопоставленный с кнопкой процент ресурса способности игрока.
周期 旅游业绩视为目标文明的周期 文化值的百分比
Суммарный показатель туризма державы за все время, в процентах от ее суммарной культуры за все время
对生命值百分比更高的英雄进行普通攻击,可获得额外治疗,数值相当于造成伤害的50%。对生命值百分比更低的英雄进行普通攻击,可获得35%攻击速度,持续3秒。
Автоатаки по героям с более высоким уровнем здоровья, чем у МалГаниса, дополнительно восполняют ему здоровье в объеме 50% наносимого урона.Автоатаки по героям с менее высоким уровнем здоровья, чем у МалГаниса, повышают его скорость атаки на 35% на 3 сек.
将这些玩家的最大生命值设为其原始最大生命值的百分比。
Процентная доля исходного максимального запаса здоровья, к которой будет приравнен новый максимальный запас здоровья выбранного игрока или игроков.
将玩家受到的击退效果设置为其原始受到击退效果的此百分比。
Величина отбрасывания, которое будут получать указанный игрок или игроки, в процентах.
将一名或多名玩家的终极技能充能设为最大充能的一定百分比。
Устанавливает уровень заряда суперспособности в процентах от максимального заряда.
将一名或多名玩家的弹道引力设置为正常弹道引力的一定百分比。
Приравнивает влияние гравитации на снаряды одного или нескольких игроков к доле обычного влияния гравитации на снаряды.
将一名或多名玩家的行动引力设置为正常行动引力的一定百分比。
Приравнивает влияние гравитации на движение одного или нескольких игроков к доле обычного влияния гравитации на движение.
模拟速率与正常速率的百分比。此数值不得超过100%%。
Скорость симуляции в процентах от нормальной скорости. Допустимы величины только до 100%%.
已激活的控制点当前的占领进度(以百分比表示)。
Доля захвата активной контрольной точки в данный момент .
将一名或多名玩家的弹道速度设置为正常弹道速度的一定百分比。
Приравнивает скорость снарядов одного или нескольких игроков к процентной доле обычной скорости снарядов.
已激活的运载目标前往目标地的当前进度(以百分比表示)。
Степень продвижения к конечной точке доставки активного груза в данный момент .
将一名或多名玩家受到的伤害设置为其原始受到伤害的一定百分比。
Приравнивает получаемый урон одного или нескольких игроков к процентной доле их исходного получаемого урона.
将一名或多名玩家的瞄准速度设置为其原始瞄准速度的一定百分比。
Приравнивает скорость прицеливания одного или нескольких игроков к процентной доле их исходной скорости прицеливания.
将一名或多名玩家的移动速度设置为其原始移动速度的一定百分比。
Приравнивает скорость движения одного или нескольких игроков к процентной доле их исходной скорости движения.
设置一名或多名玩家的技能资源百分比(如果支持的话)。
Задает процент ресурса способности для игрока или игроков, если это возможно.
将一名或多名玩家的跳跃垂直速度设置为其原始跳跃垂直速度的一定百分比。
Устанавливает процент от вертикальной скорости прыжка в качестве вертикальной скорости прыжка игрока или игроков.
将一名或多名玩家受到的击退效果设置为其原始受到击退效果的一定百分比。
Устанавливает значение силы, с которой будут отброшены игрок или игроки. Она будет равна проценту от их общей силы отбрасывания.
新社会优势减少相当于此城市 人口的百分比的 文化消耗。
Расход культуры на новые направления развития снижается на 1% за каждого жителя в этом городе.
将一名或多名玩家受到的治疗效果设置为其原始受到治疗的一定百分比。
Приравнивает величину исцеления, получаемого одним или несколькими игроками, к доле получаемого ими исцеления до выполнения этого действия.
一种这样的补贴是允许从所得税中扣除固定百分比的某些费用。
Одна такая субсидия разрешает вычитание фиксированного процента определенных расходов из подоходного налога.
一个有两个工作状态的电路或设备处于高电平状态或经常活动状态的时间百分比。
The percentage of time that a circuit or device with two operational states is in the higher level or more active state.
他真的被打动了,不过主要取决于这个百分比听起来有多科学。
Он искренне впечатлен — но в основном тем, как наукообразно прозвучали проценты.
如得票数相同,则花费 外交支持百分比最高的文明选择的选项将生效。
В случае ничьей побеждает цивилизация, потратившая на голосование наибольший процент накопленного мирового влияния.
将目标区域里的角色生命值和护甲百分比汇总,然后均等地重新分配。
Проценты здоровья и брони персонажей в зоне действия суммируются и делятся поровну.
对一名敌方英雄引导0.75秒,随后在3秒内与目标交换生命值百分比。
После поддержания в течение 0.75 сек. МалГанис за 3 сек. обменивается уровнем здоровья с героем противника.
“此外还有面积更小的旧伤疤,大约覆盖了整体皮肤40%的面积。不提百分比的话,至少可以描述为大面积的伤疤。”他咳了几下。“双手都很干净,没有因挣扎造成的伤痕。大概就是这些。”
Кроме того, имеются многочисленные рубцы, покрывающие около 40 % кожи. Обширное шрамирование, иначе не скажешь. — Он откашливается. — Руки чистые, следы повреждений в ходе борьбы отсутствуют. На этом всё.
“∗百分之∗七十二!”他拿起自己的啤酒。“那个百分比——你从哪儿弄来的,实验室里的人?”
Семьдесят два ∗процента∗! — Он хватает пиво. — Прям вот с процентами — откуда такие точные данные, из лаборатории?
пословный:
成分 | 百分比 | ||
1) составная часть, элемент, компонент, составляющая; хим. компонент
2) конституция, состав
3) социальное положение (происхождение)
|