成熟点
_
clinkering point
clinkering point
примеры:
很有意思嘛,混账。你为什么不能成熟点!对了,还有,迪斯科已经死了!
Очень смешно, мудила. Пора бы тебе повзрослеть. Да, кстати, время диско давно ушло!
拜托,迪杰斯特拉,故作强硬对我没用,我们都不是小孩了,成熟点。
Дийкстра, на меня не производят впечатления эти твои пафосные реплики. Давай разговаривать, как взрослые люди.
我们需要人力,就算……成熟点也是一份力。
Нам бы не помешала лишняя пара мускулов. Даже... дряблых.
我有几点不成熟的想法。
I have some tentative suggestions.
刚成熟,有著点智慧和经验,缺少些年轻人的善变。
Зрелая, умудренная опытом и лишенная легкомыслия юности.
树上还挂着一具成熟的尸体,上面布满绿色和紫色的斑点。
Где до сих пор висит на дереве гниющий труп, покрытый зелеными и фиолетовыми пятнами.
地面上还躺着一个男人成熟的尸体,上面布满绿色和紫色的斑点。
Где до сих пор лежит гниющий труп, покрытый зелеными и фиолетовыми пятнами.
我们要做到在公众面前显得成熟稳重,不为一点小事而面露愠色。
Каждому из нас важно вести себя на людях с достоинством и не опускаться до мелких стычек.
我们需要花一点时间重新检视这段关系,重建信心,我想时机成熟时,我们可以再谈谈。
Нам нужно время, чтобы как следует все обдумать и вернуть ясность в наши отношения. Когда придет пора, мы снова это обсудим.
民用航空正在成为一个“成熟”的产业,与此同时也带来了各种缺点。
Гражданская аэронавтика стоит на пороге перехода в разряд «стареющей» промышленности со всеми вытекающими из этого последствиями.
啊,感觉脑袋空空,不是吗?我本来想问你是不是昨天才出生,不过显然你比刚出生的小孩成熟一点!
Что, чувствуешь себя тупой головешкой? Я бы спросил, вчера ли ты родился, но вижу, что ты таки немножечко старше!
嗯…有了有了…桑司雷多河西岸,这点很明显。在鲍克兰橡木桶里成熟…色泽是深色勃根地,澄度很高…
Угу... Так-так... Скорее всего, западный берег Сансретура... Дозревало в бочке из боклерского дуба... Цвет бургундский, чистый...
当他说出不知道是谁指挥的时候,只有非常、非常成熟的悲剧演员才能觉察到里面那一点点戏剧性的成分……
Лишь очень одаренный лицедей почуял бы намек на драму, что в его словах таится, когда он молвит о незнании причин...
这个年代的年幼飞虫很不可思议。它们的灵活性和耐久性都很出色,在我那个年代,只有非常娴熟或成熟的飞虫才可以做到这一点。
Юные летуны в этих краях меня просто завораживают. Такая ловкость и выносливость скорее свойственны тем, кто давно занимается полетами и отдает этому занятию всего себя, без остатка.
пословный:
成熟 | 点 | ||
1) созревать, вызревать (напр. о плодах), взрослеть; зрелый, спелый
2) перен. созреть, сложиться, принять законченную форму; зрелость; созревание
|
1) капля
2) немножко, чуточку
3) пятно
4) прям., перен. точка; запятая (в десятичных дробях)
5) пункт; перен. момент 6) место; пункт
7) сверять; проверять; считать
8) выбирать
9) капать
10) покрасить; раскрасить
11) дотронуться; прям., перен. коснуться; затронуть
12) поставить (напр., точку)
13) сажать (в лунки)
14) зажигать
15) час
16) установленное время
|