我不需要他们
_
Они мне не нужны
примеры:
他将不再需要我们了。
Ему никто из нас уже не понадобится.
我们不需要他们的帮忙。
Не нужна нам их помощь.
很好。我也不需要他们。
Вот и хорошо. Не нужны они мне.
我们需要他的血,不是要他死。
Нам нужна его голова, нам нужна его кровь.
我想他们不需要额外帮助。
I don't suppose they wanted any extra help.
他们是我的弟子,不需要提防。
Их можешь в расчет не брать, это мои помощники.
别冒险 - 我们不需要活捉他!
Не выделывайтесь, живьем он нам не нужен!
我不需要他们……我需要像你这样的人。
Они мне не нужны... Мне нужен такой человек, как ты.
我不觉得他是我们需要的那种人。
Вряд ли он нам подходит.
我需要喝一杯,我不敢相信他们想要屠杀我们!
Мне нужно выпить. Поверить не могу, что они хотели нас убить!
他们不需要你吗?
А здесь ты разве не нужен?
他届时将不需要我们俩任何一个人。
Ему никто из нас уже не понадобится.
哦不!他们找到我了?我需要你的帮助!
О нет, нет! Они нашли меня? Мне нужна твоя помощь!
我不需要帮忙,我可以自己解决他们。
Мне помощь не нужна. Я разберусь с ними в одиночку.
杰克,我们是你的家人了。你不需要他们。
Мы теперь твоя семья, Джейк. Они тебе не нужны.
让我帮忙。我会去对付他们。你不需要死。
Я помогу тебе. Найду рейдеров. Ты выживешь.
但愿他们不需要了。
Надеюсь, это им не понадобится.
很好,不需要再担心他们来攻击我们了。
Отлично. Зачем ждать, когда они снова на нас нападут.
噢,不!他们找到我了?我需要你的帮助!
О нет, нет! Они нашли меня? Мне нужна твоя помощь!
跟那个锻匠随便撒个谎。我们不需要他了。
А кузнецу соври что-нибудь. Нам он больше не нужен.
跟那个铁匠随便撒个谎。我们不需要他了。
А кузнецу соври что-нибудь. Нам он больше не нужен.
我们不需要其他人。你的信标是浪费时间。
Нам больше никто не нужен. Ваш Маяк - пустая трата времени.
不像我们,人类需要他人教如何团队工作。
В отличие от нас, людей надо учить сотрудничеству.
现在玛拉凯斯需要我们。我们不会再让他失望。
Теперь Малакат многого от нас требует. Мы больше не подведем его.
去他的吧。反正我们不需要他有钱老爸的夹克。
Пошел он на хер. Не нужна нам его куртка богатого папы.
我不需要他们。我自己一个人也活得挺好的。
Они мне не нужны. Я и в одиночку справлюсь.
我们需要他。
Он нам нужен.
现在玛拉凯斯需要我们。我们不会再让他失望的。
Теперь Малакат многого от нас требует. Мы больше не подведем его.
我不是要‘追捕’他们,而是需要他们帮我找到组织。
Я не охочусь на коммунистов. Я хочу, чтобы они меня организовали.
那也没什么大不了,但我们需要他去战斗!
Это прекрасно, конечно, но собственно сражаться-то кто будет?!
伊莉斯!他们已经不择手段了。我们需要援军。
Элиза! Они атакуют всеми силами. Нам нужна помощь.
他们需要我们帮助吗?我们能不能想办法正式和他们联络?
Им нужна наша помощь? Мы можем установить с ними официальные отношения?
你确定他们不需要了吗?
Это им точно не понадобится?
嘿,反正他们也不需要。
Эй, все равно им это уже ни к чему.
不知道他们之后还需不需要?
Интересно, придут они за ним или нет?
我不知道。我……也许吧?那是他要我做的。他需要他们的能量。
Не знаю. Может быть... Это... этого хотел он. Хотел их энергию.
不需要搞得大家不愉快。我相信他们学到教训了。
Не стоит затягивать это дело. По-моему, они уже получили урок.
我不需要说服他。我们来看看他能否赢过我。两位,再见。
Посмотрим, какой он игрок. Будьте здоровы.
我们不需要他们愚蠢的军械库,我宁愿和兽人结盟!
Союзник среди орков нам будет намного полезнее, чем какая-то оружейная!
看来下城要塞需要援兵……我们会确保援兵到不了他们那里……
Оказывается, форту Дунстад требуются подкрепления... Значит, он их не получит...
我知道你的感受,但这是真的,我们不需要再怕他们了。
Я знаю, каково тебе сейчас. Но это правда. Теперь их нечего бояться.
我不是工程师,但他们说我们需要它们来补充发电机。
Я не инженер, но насколько я знаю, они нужны нам для генераторов.
他们不太值得信任。我会去跟他们谈谈,看看他们需要些什么。
Они не славятся своей доверчивостью. Но я поговорю с ними, узнаю, не нужно ли им чего.
我不确定我们还能坚守阵线多久。我们需要你击退他们!
Не знаю, долго ли мы сможем держать оборону. Отбрось их, дай нам передышку!
他们比我们更需要。
Им это пригодится больше.
嗯,他们也不需要那东西了。
Ну, им это больше не понадобится.
你不需要家人,他们让你软弱。
Они тебе не нужны. Они только делают тебя слабее.
“我不需要谋臣和他们的诡计,我相信士兵的利刃。”
Проклятая политика... Я доверяю только своим солдатам.
我忠诚的鹰仍会行动。他们知道自己的责任,他们不需要我。
Мои верные птицы отлично справляются со своими обязанностями. Я им больше не нужен.
他被爆头……呃……他的头。你知道吗,我们也许根本不需要他。
Значит, ему вышибли мозги... Хм... Мозги... Знаешь, может, и не придется говорить с ним самим...
我们需要你协助我们击败他不断壮大的军队并将他消灭。
Нам нужна твоя помощь, чтобы победить его растущую армию и уничтожить ее командира.
如果你找到落单的家伙就解决掉他们。我们不需要囚犯。
Могут быть еще недобитки. Найди отставших и убей их. Нам тут пленные без надобности.
拜托,杀死他们,不需要留活口。
Ну же, убей их, и все. Живи на всю катушку.
人民似乎不再需要他们的国王。
Похоже, народу уже не был нужен правитель.
去看看帕特里克他们需不需要帮助。
Зайди к Патрику – узнай, не нужна ли им помощь.
但他们的成功需要我们的协助。我们是看不见的手,是黑暗中的阴影。
Но без нас они не справятся. Мы – незримая сила. Тени, скрытые покровом темноты.
那好吧。去他妈的。我在这里有一间小棚户。我不需要你们。
Ну и ладно. На хер это все. У меня здесь есть хижина. Вы мне не нужны.
不太了解,他很易怒,所以要谨慎行事。我们需要他远胜于他需要我们。
Немного. Его легко рассердить, так что торгуйся осторожно. Он нам нужен больше, чем мы ему.
有人在外头威胁我们,需要挫挫他们锐气。我说的不是比喻。
Нам тут кое-кто вздумал угрожать. Надо бы показать всем, что угроз мы не потерпим.
他……感谢我们联系他,不过他说他们目前不需要更多的木材了。
Он.. ну, в общем, благодарит за предложение, но им сейчас не нужна древесина.
虽然这位朋友已经离世,不过我们仍然需要他的帮助。
Нам нужна помощь друга, который давным-давно покинул мир живых.
不行!我们需要他站在我们这边。必须让他知道我们愿意帮他、他也愿意帮我们!
Нет, нет! Нам нужно завоевать его расположение. Он должен понять, что мы готовы помочь ему, если он поможет нам!
他们不需要这么做…这里的那些人 - 无辜者…还有我?
Они не должны были так поступать со мной... Эти люди были невиновны... А я?
得了吧,他们又不需要了!现实点儿!
Да ладно тебе, все равно им они ни к чему! Больше здорового прагматизма!
他们不需要别人的帮助。他们不希望别人去管他们。
Помощь им не нужна. Они просто хотят, чтобы их оставили в покое.
索琳觉得我们需要他。
Сорин считает, что нам нужна его помощь.
我们?是他们需要我们才对。
Нужны? Нам? Это они нуждались в нас. В нашей заботе.
他们恐怕需要我们的帮助。
Боюсь, им нужна наша помощь.
我们并不需要。
Нам ничего из этого не нужно.
不是开玩笑吧?希望他们这次别再消失了,我们很需要他们。
Ты серьезно? Будем надеяться, на этот раз они никуда не денутся. Они нужны нам.
你是笨蛋吗?乞丐王不准我们对法师动手。他太需要他们了。
Совсем что ли дурной? Король запретил чародеев трогать. Очень они ему нужны.
信不信由你。神谕教团不需要我们忠诚于它。他们无论如何会救我们。
Хочешь верь, а хочешь нет, но Божественному Ордену наша верность не нужна. Они спасут нас, что бы мы ни делали.
我们不要争吵 - 我们不需要那样做。下次我会把他们从你身边引开。
Ладно, ладно. В следующий раз постараюсь их отвлечь.
我不忍心看到大家这么痛苦。他们需要一些东西来缓解痛苦。
Просто невыносимо смотреть, какие все несчастные. Нам всем нужно как-то отвлечься.
看来丹斯塔德堡垒需要援兵……我们会确保援兵到不了他们那里……
Оказывается, форту Дунстад требуются подкрепления... Значит, он их не получит...
处置他们...我们已经不需要他们帮忙进行最后的挖掘工作了。
С ними надо разобраться... на последнем этапе раскопок они нам не нужны.
我不需要他帮忙。
Мне не нужна его помощь.
告诉他们也于事无补,他们不需要知道。
Говорить им правду нет смысла. Им не надо об этом знать.
在他们这样对你之后,你不需要解释。
После того, через что ты прошла... Ты не должна оправдываться.
他们看起来比我们更需要。
Думаю, им это нужнее, чем нам.
别伤害尸鬼。我们需要他们。
Не трогайте гулей. Они нам нужны.
我们现在不需要。
We don't need it at present.
我们不需要酒精。
Алкоголь нам ни к чему.
我们不需要帮忙!
Нам помощь не нужна!
不过我们会没事的。加雷斯会带着我们需要的武器回来,我们会没事的。他会回来的。他一定会...
У нас все будет хорошо. Гарет вернется с оружием для нас, и все будет в порядке. Он вернется. Как иначе-то...
太好了。现在我们不再需要担心这只怪物跟他一窝的杂种了。
Великолепно. Об этом чудовище и его отродьях мы можем больше не волноваться. Одним меньше.
我不知道。机器人或许需要他们的理想国,但这些人更需要我的帮助。
Не знаю. Возможно, эти люди важнее, чем фантазия тех роботов.
不是他们派我来的,但我是义勇兵没错。有什么需要我帮忙的吗?
Меня никто не присылал, но я минитмен. Я могу вам чем-то помочь?
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
我 | 不需要他 | 他们 | |
1) я; мой
2) мы; наш (о коллективе, стране)
3) сам; самоличный, частный, личный
|