我会保护生还者
_
Защитить твоих людей
примеры:
帮助我,我保证我会尽可能保护所有的生还者。
Помоги мне, и я обещаю, что сделаю все, чтобы защитить тех, кто выживет.
我身受重伤……但是我还能挺得住。我和裴拉戈斯会保护幸存者,你必须帮助我们击退这次袭击!
Я тяжело ранена... но могу сражаться. Мы с Пелагием защитим выживших. Помоги отразить это нападение!
我不希望再有人流血,但如有必要我还是会保护自己。
Я не хочу проливать больше крови. Но если нужно, буду защищаться.
离开?我怎么能丢下我最亲密的朋友?除了我还有谁会保护他们?
Уйти? Как я могу бросить своих самых близких друзей? Кто же будет их защищать?
抛开我的罪过不谈,我依然是他们的王子。就算死了,我还是会尽我所能保护我的人民。
Я совершил много преступлений против своего народа, но я по-прежнему остаюсь принцем. И даже в смерти я должен сделать все возможное, чтобы защитить своих.
пословный:
我 | 会 | 保护 | 护生 |
1) я; мой
2) мы; наш (о коллективе, стране)
3) сам; самоличный, частный, личный
|
2) указывает на будущее время 3) встречать(ся); собираться, собрание; заседание 4) общество; союз 5) минутка; миг, мгновение |
1) защищать, охранять, брать под защиту (покровительство); протекционировать; защитный, охранительный, протекционистский; защита, охрана
2) биол., тех. прикрывать, предохранять, защищать; защитный, предохраняющий 3) спорт страховать, подстраховывать
4) комп. защита
|
生还者 | |||