我会努力
_
Я что-нибудь сделаю
примеры:
我不太喜欢菇类……但我会努力学习的。
Не очень люблю грибы... но все равно попробую освоить это блюдо.
在此期间,请把传染病疫苗带回虚空之光神殿妥善保管吧。我会努力寻找这种疫病的源头的。
А пока возьми противоядие и доставь его в Храм света Пустоты... там оно будет в безопасности. Я попробую найти источник болезни.
我会努力保护我的儿子,直到投票结束。
Я буду защищать своего сына, пока не завершится голосование.
拿上这个密封剂,用它来堵住喷口,我会努力恢复元素的平衡。
Возьми этот уплотнитель и запечатай гейзеры, а я займусь восстановлением баланса стихий.
拿上这个密封剂,用它来堵住喷口,我会努力恢复元素的平衡,并将这股强大的地下压力引导到更安全的地方。
Возьми этот уплотнитель и запечатай им гейзеры. А я тем временем восстановлю баланс стихий и направлю подземное давление туда, где оно не причинит вреда.
所以,我会努力做一个好向导的
Паймон будет твоим лучшим проводником! Я буду стараться изо всех сил.
我们果然是心意相通的!我会努力让你幸福,你愿意和我结婚吗?!
Любовь предстала перед моими глазами! Вот же она. Это ты! Я буду радовать тебя каждый день. Выходи за меня!
嗯…虽然我不知道该怎么办,但…我会努力的。
Да... Я ещё не знаю, что мне делать, но я обязательно буду стараться.
可靠什么的…还称不上…但我会努力的!
Мне ещё далеко до самой ответственной... Но я буду стараться!
为大家演奏音乐,带来舒适的氛围,也是女仆的使命之一,我会努力的。
Играть на музыкальных инструментах, чтобы создать уютную атмосферу - одна из обязанностей горничной. Я сделаю всё, что в моих силах.
甲胄…有些沉,但我会努力补上这块短板的,毕竟飞行也是骑士的必备技能!
Моя броня немного тяжёлая, но я всё равно попробую. Полёт - необходимый навык рыцаря!
我会努力不去注意他们的。
Я об этом не задумываюсь.
奥瑞-艾尔可能没想到我会努力到这个地步,不过,祂的影响力在我们的世界是没用的。
До самого Аури-Эля мне не дотянуться, но его влияние в этом мире в моей власти.
我希望你可以快点改运,朋友。我会努力让你的投资不被灰烬给掩埋,但是我们需要钱才能继续挖下去。
Будем надеяться, скоро ситуация улучшится. Я приложу все усилия, чтобы пепел не похоронил твои вложения, но для продолжения работ нам нужно больше средств.
若是如此,我会努力让大厅团结一致,等待那天的到来。
Ну что ж. Я приложу все силы, чтобы сберечь Зал до этого момента.
我会努力的……
Я посмотрю, что можно сделать...
托夫迪尔和我会努力控制目前的局势。你得拿到玛格努斯之杖。快。
Мы с Толфдиром попробуем продержаться. Тебе нужно получить Посох Магнуса. И чем быстрее, тем лучше.
既然索莉控制着墨索尔城,我会努力使她安全的。
Теперь Сорли управляет Морфалом, а я позабочусь о ее безопасности.
我会努力工作来保证你对我的信心。
Я буду работать не покладая рук, чтобы оправдать твое доверие.
我会努力工作来让你对我有信心。
Я буду работать не покладая рук, чтобы оправдать твое доверие.
“谢谢你,我会努力的。”他干巴巴地说。“请理解故事中的那个金对∗你∗来说只是个寓言。你不应该试图掩盖真相的。”
Спасибо, постараюсь, — сухо отвечает он. — Поймите, пожалуйста, что Ким в этой истории — аллегория ∗вас∗. ∗Вам∗ лучше не скрывать правду.
“我很不擅长社交,老兄。即便到现在我们的正弦同步率还是差的很远,但我会努力看看的。”他继续整理着工具。
«У меня серьезные проблемы с социализацией, чувак. Ты сейчас вообще не на моей волне. Но я подумаю над тем, как это исправить». Он продолжает наводить порядок в ящике с инструментами.
他又转向你。“我会努力生活下去。而且,我∗知道∗一个人不能抹掉自己的记忆——不管到底受过多大的创伤。就是不可能发生。你在撒谎。要么就是疯了。或者两者都有。”
Он снова поворачивается к тебе. «Я держу себя в руках. Кроме того, я уверен, что человек не может стереть себе память, как бы ни был травмирован. Это нереально. Ты врешь. Или сошел с ума. Или и то, и другое».
好吧,先生。我会努力回答你的问题。希望是关于书的问题。
Конечно, сэр. Я постараюсь на них ответить. Надеюсь, они про книги?
感谢你的建议,我会努力多注意一些经济问题的。
Спасибо за совет. Я постараюсь быть экономически сознательнее.
我会冷静。我会努力…
Я буду держать себя в руках. Постараюсь...
我会努力的。
Я постараюсь.
我会努力获得金钱和食物。如果必要的话我也会去偷,当然不会去偷贫民的,我擅长潜行,擅长战斗,擅长开锁,能发现你们无法发现的东西。
Ищу деньги/пищу. Если надо, ворую. Не у бедных! Я умею прятаться. Хорошо дерусь. Ломаю замки. Вижу то, что другие не видят.
在你离开之前,我得先告诉你计划的第二部分。坚持下去,我会努力完成你最希望的事情:祛除你体内的恶魔。
Прежде, чем ты уйдешь, я должен рассказать тебе вторую часть плана. Следуй ему, и я попробую сделать то, чего ты больше всего жаждешь: попробую изгнать твоего демона.
我的荣幸。让我们进行到计划的第二部分。坚持下去,我会努力完成你最希望的事情:祛除你体内的恶魔。
Рад помочь. А сейчас мы переходим ко второй части плана. Следуй ему, и я попробую сделать то, чего ты больше всего жаждешь: попробую изгнать твоего демона.
我会努力。我保证。
Я займусь этим, честно.
好,好啦。我知道了。我会努力,好吗?
Ладно, ладно. Все ясно. Я исправлюсь.
喔,这真是好建议。我会努力。
О, хороший совет. Действительно.
但是我会努力补偿你,你等着。
Но я исправлюсь, вот увидите.
我会努力说重点。
Я постараюсь перейти к сути дела.
我会努力避免抱有成见。
Я стремлюсь к непредвзятой точке зрения.
我很抱歉嘎抓、我会努力恢复的。
Прости, Кодсворт. Я постараюсь исправиться.
那个,虽然黑手党还没准我加入,但我会努力。
В мафию меня не приняли, но стараюсь как могу.
唉,我会努力摸黑作战。
Ха. Все равно я лучше всего действую в темноте.
我会努力做个好伙伴的。
И я сделаю все возможное, чтобы так и оставалось.
我实在不太有耐心,但我会努力。
Как раз с терпением у меня проблемы, но я постараюсь.
虽然对我来说可能不容易,但我会努力和你试试看。
Это будет непросто, но, думаю, я справлюсь со своими чувствами.
我会努力等你走之后再吐。不过……我不敢保证。
Я постараюсь не блевануть до твоего ухода. Но... ничего не обещаю.
我不知道是不是真的,如果……你还活着,我们能够离开这里的话,我会努力找到你的。
Я не знаю, правда ли это... жив ли ты еще. Но я попытаюсь тебя найти.
不、嘎抓,留下来,你说得对,从现在开始,我会努力改变。
Нет, Кодсворт. Останься. Ты прав, и с этого момента я начну меняться.
我真高兴你这么说,我保证我会努力,一定要让你爱上这个地方。
Приятно слышать. Обещаю, я приложу все усилия, чтобы так и произошло.
你启发了我很多事情,长官。我会努力学习你的榜样。
Вы для меня образец для подражания, сэр. Я буду делать все возможное, чтобы следовать вашему примеру.
哦太好了,那个也上线了。当你进行这第一个简单测试的时候,我会努力让所有东西都恢复工作。
Отлично. Всё снова работает. Пока ты будешь проходить первое простое испытание, начну всё восстанавливать.
你知道吗?真该死。我不管了,我们就等着看会发生什么吧。我会尝试把咱俩从这里弄出去...嗯,我会努力看看。完毕。
Знаешь, что? К черту. Я не буду ничего делать, и посмотрим, что будет. И я попробую вызволить нас отсюда... Я попробую. Конец связи.
пословный:
我 | 会 | 努力 | |
1) я; мой
2) мы; наш (о коллективе, стране)
3) сам; самоличный, частный, личный
|
2) указывает на будущее время 3) встречать(ся); собираться, собрание; заседание 4) общество; союз 5) минутка; миг, мгновение |
стараться, старания, старательно; усердие, усердный, усердно, с усердием; усилия, делать усилия, напрягать силы; с большой энергией, энергично; настойчивость, настойчивый, настойчиво
|