我当时谁呢
пословный перевод
我 | 当时 | 谁 | 呢 |
1) я; мой
2) мы; наш (о коллективе, стране)
3) сам; самоличный, частный, личный
|
dāngshí
1) тогда, в то время (о прошлом); тогдашний
2) надлежащее время, вовремя
dàngshí
тут же, сейчас же, немедленно
|
I местоим
1) вопросительное и относительное местоимение; в древне-кит. и вэньяне в функции дополнения предшествует глаголу или предлогу: кто; чей 2) кто-то, некто; чей-то
3) обычно с последующим 都, 也: а) кто угодно; кто бы то ни был; всякий, каждый, любой; чей угодно; 谁都 (也) 知道 всякий знает, каждому известно; б) перед отрицательным сказуемым; никто; ничей
4) какой?; что?
II гл.
* опрашивать
III собств.
Шуй (фамилия)
|
в примерах:
当我说我会带你去找她时,她还不相信我呢。
Она не поверила, что я приведу тебя к ней.
当时我不知道我们到避难所抓的人是谁。当然,他们也不知道。不完全知道。
Я не знал, что за человека мы должны были захватить в Убежище. И они, конечно, тоже.
当时我所看到的 - 那很常发生吗?那是什么问题呢?
Я видел, что случилось. Чем ты им не угодил?
哦,那是你啊。抱歉啊,小家伙,当时我在扯你小弟弟呢。那时可没什么袋子啊。
А. Это ты был. Извиняюсь, лапуля, я пургу гнала. Не было никакого кошеля.
几年后,我在布洛克莱昂森林遇到了一个女孩。当时我并不知道她是谁。
Спустя годы я продирался через Брокилон. В лесу я нашел девочку и сначала даже не знал, кто она.