我有全息卡带
_
У меня есть записи
примеры:
全息卡带?上面有什么?
Голографическая запись? И что на ней?
您的道具栏中没有全息卡带。
У вас нет голозаписей.
这全息卡带没有价值,没有告诉我复制机构在哪。
Эта голозапись бесполезна. В ней не говорится, где отдел клонирования.
我们听听看这全息卡带吧。
Давай послушаем эту голозапись.
我们听听全息卡带的内容。
Давай послушаем, что на этой записи.
我会把全息卡带拿回来。
Я заберу у вас эту запись.
只要有酿谱的全息卡带,我可以酿出任何酒精饮料。
Если у меня будет голозапись с рецептом, я смогу сварить любой алкогольный напиток.
这是我手边有的全息卡带,里面是学院网络的完整扫描。
У меня есть вот эта запись. Полный план сети Института.
一堆我们录下来的全息卡带……
Куча наших старых голографических записей...
听一下那个全息卡带吧,也许会有线索。
Надо прослушать эту запись. Может, там будет зацепка.
我找到了一个全息卡带。有人在鼓励合成人逃到北方的海岸。
Мне удалось найти одну голозапись. В ней кто-то призывает синтов бежать на север, на побережье.
司特吉,还记得那卷有学院资料的全息卡带吗?拿来给我。
Стурджес, помнишь голографическую запись, где все данные по Институту? Она мне нужна.
全息卡带提到一座地堡。我知道那座地堡。任务简报里有提到。前往搜索吧。
В голографических записях упоминался бункер. Я знаю, о каком бункере речь. Нам о нем говорили перед заданием. Пора выдвигаться.
我已经找到所有艾迪·温特的全息卡带,得把它们交给尼克。
Мне удалось найти все голографические записи Эдди Уинтера. Надо отдать их Нику.
这是你要的全息卡带,督学。希望里面是有价值的情报。
Вот ваша запись, проктор. Надеюсь, эти данные вам пригодятся.
除了见到儿子,你有见到爱国者吗?汤姆的全息卡带有用吗?
Тебе удалось встретиться только с сыном или и с Патриотом тоже? Голографическая запись Тома сработала?
记得从学院回来就把全息卡带交给我。
Как только вернетесь из Института, сразу же принесите эту голографическую запись мне.
一卷全息卡带?最好值得我花时间听。
Запись? Надеюсь, там что-то стоящее.
关于这个案子我已经整理了一个档案。这里有几卷全息卡带,值得一听……
Я уже давно собираю на него досье. Здесь есть пара записей, которые стоит послушать...
抱歉,全息卡带已满。我们无法接收留言。
Извините, не осталось свободного места. В данный момент мы не можем принять ваше сообщение.
此全息卡带及其内容为虎不理漫画店之财产。版权所有。
Настоящая голографическая запись и ее содержимое являются собственностью "Хьюбрис Комикс". Все права защищены.
全息卡带、终端机、保险柜……办公室里一定有这些东西。
Голографические записи, терминалы, сейфы... что-нибудь из этого в офисах наверняка есть.
谢谢。我会确保全息卡带交到他们的家属手中。
Спасибо. Я прослежу, чтобы их передали их родственникам.
我是听全息卡带才知道地方……有毒品、可以跟老师顶嘴、又有死党……我喜欢。
Я слушал записи про такие места... Наркотики, хамство, студенческое братство. Это по мне.
把全息卡带放上任何一处终端机,希望有机会吸引他的注意。
Если вставишь эту запись в любой терминал в Институте, мы сможем привлечь его внимание. Надеюсь.
找到机会就上传全息卡带。有爱国者帮忙,我们或许可以帮合成人大胜一局。
Если появится возможность загрузить голографическую запись, сделай это. С помощью Патриота мы добьемся победы для синтов.
我只是想起夫人录那个全息卡带时的日子,主人。
Я тут вспоминал то время, когда хозяйка сделала для вас голографическую запись, сэр.
督学,我找到一卷记录学院内部广播的全息卡带。
Проктор, мне удалось найти запись с полным планом сети Института.
大家都很期待取得那卷全息卡带。别让我们失望。
Все ждут, что вы принесете эту запись. Не подведите нас.
这是你给我的全息卡带资料,希望里面都是学院资料。
Вот та голографическая запись из Института. Я надеюсь, там есть все, что вам нужно.
好,谢谢。我会确保全息卡带送到他们的家属手上。
Да, спасибо. Я прослежу, чтобы записи передали их родным.
我只是想起先生录那个全息卡带时的日子,夫人。
Я тут вспоминал то время, когда хозяин сделал для вас голографическую запись, мэм.
还有他录制的全息卡带,以及如何把所有已知的相关人都牵扯进来。
О его идее сделать голозаписи с показаниями на всех известных бандитов.
只要找到所有的全息卡带,就能得到所有数字了。只要得到那些数字……就能得到密码了。这样就能逮到温特了。
Если найдем эти записи, у нас будут все эти числа. А если будут числа... тогда у нас будет код. И мы сможем добраться до Уинтера.
只要一片学院的全息卡带,就足以储存这座图书馆内所有的文本了。
На одной пленке Института поместятся все тексты этой библиотеки.
但是你无法自己取得那些资料。那个全息卡带里有一个程式叫做索引子。
Но самостоятельно забрать данные вы не сможете. Одна из программ, загруженных в голозапись, называется "индексатор".
我们寄了一卷全息卡带,然后砰的一声,清洁溜溜!怪可怕的。
Отправили запись, и бац! Все наладилось само собой. Даже страшно.
你要给我全息卡带了吗?要找爱国者,这是唯一的方法。
Отдашь мне голографическую запись? Это единственный способ найти Патриота.
我想把全息卡带的资料分享给义勇兵,他们跟我们一样需要。
Я хочу поделиться записью с минитменами. Они нуждаются в этих данных так же сильно, как и мы.
说到我不熟悉的科技,我要把这卷全息卡带交给督学昆兰。
Кстати о непонятных технологиях я отнесу эту запись проктору Квинлану.
大司祭不相信我找到马丁司祭的全息卡带,他还要求我播给他听。
Верховный исповедник не верит, что у меня есть записи Мартина. Он просит воспроизвести их.
我得拿回网络扫描器全息卡带,好让司特吉可以分析资料,看看有没有关于学院的有用情报。
Мне нужно вернуть голографическую запись с вирусом, чтобы Стурджес поискал в ней полезные данные об институте.
如果义勇兵给你的是客制的全息卡带,那就是我需要的。所有能通过学院安全系统的东西都是好物。
Если минитмены передали тебе голографическую запись, это как раз то, что надо. Все, что преодолело систему безопасности Института, у нас на вес золота.
如果兄弟会给你的是客制的全息卡带,那就是我需要的。所有能通过学院安全系统的东西都是好物。
Если Братство передало тебе голографическую запись, это как раз то, что надо. Все, что преодолело систему безопасности Института, у нас на вес золота.
他们有一片全息卡带提到北边有个地堡。圣骑士布兰迪斯可能撤退到那里去了。
В одной из их записей упоминается бункер, который находится на севере. Возможно, паладин Брэндис отступил туда.
пословный:
我有 | 全息卡带 | ||