我现在在工作
пословный перевод
我 | 现在 | 在在 | 工作 |
1) я; мой
2) мы; наш (о коллективе, стране)
3) сам; самоличный, частный, личный
|
1) теперь, сейчас, ныне; существующий, современный; наличный; нынешний; настоящее [время]
2) оказывается; в действительности же, а на самом деле...
|
1) работа; действие; рабочий, эксплуатационный; работать; действовать, функционировать
2) * строительство, инженерное дело
3) * плотничать, выполнять плотницкие работы
4) мастерство, искусство, талант, умение
|
в примерах:
我现在工作忙极了。
I’m up to my ears in work at the moment.
现在我们开始工作吧。
Так, перейдем к делу.
你们现在开始为我工作
Теперь вы работаете на меня
现在不行,我在工作呢。
Не сейчас, я работаю.
现在我必须回去工作了。
Мне нужно вернуться к работе.
现在我工作中困难少些了。
Now I meet with fewer difficulties in my work.
我现在必须集中精力工作。
I must concentrate on my work now.
好,现在我要回去工作了。
Ладно, теперь я вернусь к работе.
抱歉,这工作我现在不能接。
Я пока не возьмусь за этот заказ.
抱歉,这工作我现在接不了。
Сейчас я не могу взять заказ.
你太神圣了。现在我必须回去工作了。
Ты был божественен, дорогуша. А теперь, прости, надо идти работать.
现在我们可以回去工作了。谢谢你。
Ну теперь и к работе можно вернуться. Спасибо тебе.
现在我真的得回去工作了。再见。
А теперь мне необходимо вернуться к работе.
终于搞定了。现在我可以回去工作了。
Наконец-то. Теперь я могу заняться делом.
抱歉,我现在不能接这工作。再见。
Пока я не могу этим заняться. До свидания.
现在我们可以开始做重要的工作。
Теперь можно заняться действительно важными делами.
我现在不能接这个工作,我们稍晚再说。
В данный момент я не могу взять эту работу. Поговорим позже.
终于解决了。现在我可以回去工作了。
Наконец-то. Теперь я могу заняться делом.
现在我们解决这团乱,继续去工作吧。
А теперь давай уберемся здесь и продолжим работу.
好的...我现在已经准备好了。开始工作吧。
Окей… Теперь я готов. За работу!
现在工作做完啦,我要去新纳拉寇特喝几杯。
Теперь, когда все дела сделаны, можно выпить в Новом Наракорте.
我现在真的没时间,拜托让我回去工作吧。
У меня сейчас совершенно нет на тебя времени. Пожалуйста, позволь мне вернуться к работе.
不太可能。我是个端正的女孩,况且我现在正在工作。
Вот уж нет. Я тут на жизнь себе зарабатываю, и кроме того, я - честная девушка.
现在一般的修理工作都可在我们厂进行了。
Now ordinary repairs can be handled in our plant.
现在我们的设备到了,我们又可以开始工作了。
Ну вот, снаряжение получено, можно вернуться к работе.
我现在买得起肉了,总之,我选择了在矿场工作。
Я теперь могу покупать мясо. И в шахте мне больше нравится.
我现在得要去休息了,解读工作让我相当疲惫。
Мне нужно отдохнуть. Чтение меня утомило.
过去是的。恐怕现在我没时间再从事这种工作了。
Была когда-то. К сожалению, теперь у меня не хватает времени на это.
回来真好。船屋里还有很多工作。我现在要去赶工了。
Я рада, что вернулась. У меня было столько неоконченных проектов. Теперь я их закончу.
我不知道,现在也许到家了?跟朋友在外面喝酒?在工作?
Понятия не имею. Может, дома, а может, с дружками своими бухает. А может, и работает.
好极了。我现在就去为灌注圣杯做好必要的准备工作。
Чудесно. Я сейчас же сделаю все приготовления для вливания в Чашу.
是啊,不会的。只是为了侦查工作。我现在只需要这个。现在……
Да, не буду. Если только для детективной работы. Больше мне это ни для чего не нужно. Пока...
这项工作不容易,但现在我们已渡过了困难阶段。
The job wasn’t easy but we are over the hump now.
这是我答应过的报酬。现在我要失陪了,得回去工作。
Вот обещанная награда. А теперь извини, мне надо заняться делами.
但我现在有工作了。我是验……我负责操作眼睛机器。我不能离开。
Но у меня же теперь есть работа. Я оптоме... Я заведую глазной машиной. Я не могу уйти.
我是希望你可以负责这件事,我现在有太多工作要忙。
Я надеялся, что ты этим займешься. У меня и так дел по горло.
我现在还有很多工作在等我,我相信你能自己找到路出去。
Все, у меня много работы. Выход найдешь самостоятельно.
现在我盖好机器人工作台了,应该去告诉亚达我准备好了。
Теперь у меня есть верстак для роботов. Нужно сообщить Аде, что все готово.
我想你现在最好从雕像上爬下来,警探。你真正的工作在下面。
Думаю, вам пора слезать со статуи, детектив. Ваша настоящая работа здесь, внизу.
这部手稿的编辑工作现在已经开始。
The editing of the manuscript is now in hand.
现在我建议你去找皮克茜聊聊。她可以让你了解一下我们的工作。
А теперь ступай, поговори с Пикси. Она покажет тебе, что у нас тут есть.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск