我的奋斗
wǒ de fèndòu
«Моя борьба», «Майн кампф» (автобиографическая книга Адольфа Гитлера)
примеры:
忘我奋斗的社会活动家
самоотверженный общественный деятель
我为战友团的荣誉奋斗。
Я стараюсь на благо Соратников.
我们完全为你的目标奋斗。
Мы посвятим себя твоей цели.
我们要保持艰苦奋斗的工作作风。
При выполнении работы мы должны упорно бороться.
这个目标很值得我们奋斗吧?
Неужели эта цель не стоит того, чтобы за нее сражаться?
我们必须为世界和平而奋斗。
We must crusade for world peace.
我已经尽力了。每一秒都在奋斗。
Я сделал все, что мог. Каждый шаг давался с трудом.
我们的干部必须艰苦奋斗,以身作则。
Our cadres must set an example of plain living and hard work.
这矿场给了我们奋斗的目标。我们都向往的目标。
У многих из нас не было цели, но шахта все изменила.
要我说的话,自由永远是值得奋斗争取的。
По-моему, свобода это то, за что стоит бороться.
现在我才了解你是如何与强大的毒素奋斗。
Теперь я понимаю, почему ты выжила после такого отравления.
我们必须长期坚持艰苦奋斗、勤俭建国的方针
нам в течение долгого времени предстоит твердо придерживаться курса на самоотверженность, трудолюбие и бережливость в строительстве страны
舍弃过去,为未来而奋斗。这是我的座右铭。
Работай ради будущего и старайся отпустить прошлое. Вот мой девиз.
这个世界的恶人何其多。我想我们得继续奋斗吧。
В мире столько зла. Похоже, мы должны с ним бороться.
你我皆为革命事业而奋斗。我们能否携手共进退?
Мы оба служим Революции... Давайте вспашем это море?
我伯伯威廉上周去世了,他享年90岁奋斗一辈子了。
My Uncle William passed away last week; he was ninety, and game to the end.
我早就躺平了,艰苦奋斗有啥意思? 都是徒劳无益的事。
Я уже давно махнул рукой и перестал суетиться, какой смысл выкладываться? Всё напрасно.
只要我们百折不挠地奋斗下去,就一定能取最后胜利
Если мы не сдадимся препятствиям и продолжим бороться, в конце нас будет ждать победа.
所以,呃……希望我们能够忘掉过去,一起继续奋斗。
Так что... Надеюсь, мы сможем об этом забыть, и все будет нормально.
矿坑给了我们奋斗的目标。那是我们当中很多人都渴望的。
У многих из нас не было цели, но шахта все изменила.
这个嘛……不是什么事都能一帆风顺。我们只能尽力奋斗。
Ну... Не всегда же должно везти. Придется стиснуть зубы и бороться еще упорнее.
我有一个任务给你。那是一个与为自由而奋斗没有直接关连的任务…
Дело, не совсем относящееся к борьбе за свободу...
哎呀,孩子在外面奋斗,我们老家伙怎么能拖后腿呢。
Гай где-то далеко, сражается с монстрами. Ему точно не до этого.
想一想,因为那正是我们为之奋斗的。成为一位神,知道真正的神是什么。
Подумайте, потому что мы за это сражаемся. Стать богом – понять, что такое бог.
我无意中听说你要前去为哈克娅的安宁而奋斗。祝你好运。
Я слышал, ты собираешься к Харкоа. Удачи!
为把我国建设成为富强、民主、文明的社会主义现代化国家而奋斗
борьба за превращение нашей страны в богатое и могущественное, демократическое, цивилизованное, современное социалистическое государство
我们都为了同一面旗帜奋斗。你可以放心告诉我任务细节。
Мы оба сражаемся под одним знаменем. Можешь рассказать мне о своем задании.
他训练我,教我该注意什么……我犯错了,他教我振作起来继续奋斗。
Он научил меня всему… а когда я лажала, он говорил, что я должна встать, отряхнуться и идти дальше.
朋友,嗯?好的,我们走吧,朋友。我想前方还有需要我们一起奋斗的地方。
Значит, друзья? Что ж, тогда в дорогу, друг. У меня предчувствие, что нам придется быть отличным оружием.
怜悯是我们任务以外真实的内心,也是我愿意为之奋斗的东西。
Суть нашей работы именно в сострадании. Оно - знамя, под которым мы сражаемся.
不过你和我的话……我们不一样。我们懂得什么叫为自己奋斗,什么叫失控,我们懂得那条界线。
Но мы с тобой... Мы другие. Мы умеем драться за добычу, но при этом не даем ситуации выйти из-под контроля.
пословный:
我 | 的 | 奋斗 | |
1) я; мой
2) мы; наш (о коллективе, стране)
3) сам; самоличный, частный, личный
|