戒卫侍女
_
Бдительная дева
примеры:
消灭戒卫侍女(普通萨格拉斯之墓)
Убийства бдительной девы (обычный режим, Гробница Саргераса)
消灭戒卫侍女(史诗萨格拉斯之墓)
Убийства бдительной девы (эпохальный режим, Гробница Саргераса)
消灭戒卫侍女(英雄萨格拉斯之墓)
Убийства бдительной девы (героический режим, Гробница Саргераса)
消灭戒卫侍女(随机萨格拉斯之墓)
Убийства бдительной девы (поиск рейда, Гробница Саргераса)
在我们封印墓穴时,我将禁锢萨格拉斯的最后一块封印残片交给了戒卫侍女。如果你能得到它,就能在墓穴中随意穿行了。但我不知道那位守护者怎么样了,你得做好最坏的打算。
Когда мы запечатали гробницу, я передала последний фрагмент, открывающий темницу Саргераса, Бдительной деве. Будь он у тебя, ты <мог/могла> бы свободно перемещаться по гробнице. Но я не знаю, что случилось с его хранительницей, и опасаюсь самого худшего.
пословный:
戒 | 卫侍 | 侍女 | |
1) тк. в соч. остерегаться; избегать; предостережение
2) воздерживаться от чего-либо; бросить (дурную привычку)
3) рел. обет; зарок; запрет
4) кольцо; перстень
|