或说着
huóshuōzhe
условно говоря, примерно сказать
примеры:
顺毛抚摩; 顺着…的意思做(或说)
Гладить по шерсти кого
戗毛抚摩; 逆着…的意思做(或说)
Гладить против шерсти кого
是这样的,你可能会喃喃说着棒球的事,或是哼唱一些旋律。
Может, ты болтаешь про бейсбол. Или поешь песенки из мюзиклов.
“或是德妮丝,那个餐厅的服务生!她的胸……”他几乎是哀伤地说着。
«Или Денис, официантку! Ах, дойки у нее...» — почти элегически говорит он.
不,这是个∗陷阱∗……如果你顺着他的逻辑走,他会对你说或者做一些∗糟糕∗的事情……
Нет, это ∗ловушка∗... Если туда сунуться, он скажет или сделает что-то ужасное...
你试着说话或移动,但你已经失去掌控,那恶魔已经攫住了你。他用你的嘴唇说话,你的声音就是他的声音:
Вы пытаетесь заговорить или шевельнуться, но уже не управляете своим телом: демон овладел вами. Он говорит вашими губами; ваш голос – это его голос:
用来修饰或说明一种性质,意味着与所考虑的事情有密切的逻辑关系,且有重大的影响。
Pertaining to a quality implying a close logical relationship with, and importance to, the matter under consideration.
“你去吧,”他说着,调整了一下皮带扣。“哦,留着它吧——或许有一天你需要提醒一下自己人性的丑陋。”
Давай-давай, — он поправляет пряжку пояса. — И оставь ее себе на память. Может, однажды пригодится напоминание о том, какими уродами бывают люди.
那你就可以和加雷斯说说他们的事,如果他还活着。或者是麦乐迪,如果她还活着。他们会告诉你是什么情况。如果你那时还没死。
Тогда можешь поговорить об этом с Гаретом, если он еще жив. Или с Хворью, если она еще жива. Они объяснят, что к чему. Если ты еще будешь жив.
我也以为!但如果那些该死的风暴斗篷能找到一头,或着不小心把它弄醒了……这战况就难说了。
И мне! Но если проклятые Братья Бури умудрились найти дракона... или разбудить его... война может принять плохой оборот.
由于铸造出的物品太具有威力,让他们不惜发动战争去抢夺,而锻炉也就这么消失了——或着说,这故事就只到这里。
Выкованные изделия оказались столь могущественными, что из-за них началась война, а кузница оказалась утеряна. По крайней мере так говорит история.
“好极了,很高兴听到这个,”他说着,调整了一下皮带扣。“你也可以留下它——或许有一天你需要提醒一下自己人性的丑陋。”
Хорошо. Рад слышать, — он поправляет пряжку пояса. — И оставь ее себе на память. Может, однажды пригодится напоминание о том, какими уродами бывают люди.
这件事就我们俩说说吧。你或许怀着“碾碎资产阶级”的想法。但即便是对你的康米主义者同胞来说,这种想法都令人十分反感。
Между нами — не усердствуй так с этим вот «перемелем буржуев в фарш». Это выглядит отталкивающе — даже для других коммунистов.
пословный:
或 | 说着 | ||
1) союз или; либо
2) возможно; может быть; пожалуй
|
говоря (об этом); с этими словами
|