战斗合剂
_
Эликсир битвы
примеры:
进入竞技场,为挑战者灌下这瓶合剂。这能助他们一臂之力,在战斗中活下来!
Выходи туда и облей претендентов жидкостью из этой фляжки. Она должна помочь им выжить в бою.
天气不错,适合战斗。
Хорошая погода для доброй драки.
又是适合战斗的一天。
Хороший день для битвы.
潜艇综合战斗与数据系统
submarine integrated battle and data system
轻甲适合侦察,重甲适合战斗,还是说你想要介于两者中间的?
Легкая броня для разведки, тяжелое снаряжение для битвы, или что-то среднее?
轻甲适合侦查,重甲适合战斗,还是说你想要介于两者中间的?
Легкая броня для разведки, тяжелое снаряжение для битвы, или что-то среднее?
我可以让你在镇子里忙上一个星期……但你看样子更适合战斗。
У меня заданий столько, что тебе хватило бы на неделю... но ты, кажется, <любитель/любительница> сражений.
现在我准备好为保护我们的东西作战了,但我的装备不太适合战斗。
Морально я готова сражаться за наши пожитки, но, честно говоря, мне немного не хватает снаряжения.
当一切结束之时我回到天际的家。但我发现自己不适合战斗以外的生活。
Я вернулся в Скайрим, когда война кончилась. Но я не умел ничего, кроме как сражаться.
当一切结束之时我回到天霜的家。但我发现自己不适合战斗以外的生活。
Я вернулся в Скайрим, когда война кончилась. Но я не умел ничего, кроме как сражаться.
пословный:
战斗 | 斗合 | 合剂 | |
1) сражаться, вести бой
2) военные (боевые) действия; сражение, бой, битва; боевой, строевой, линейный; военный
|