战略目的
zhànlüè mùdì
стратегическая цель, стратегическая задача
strategic purpose
战略行动所要达到的预期结果。是战略企图的集中体现和制定战略计划的基本依据。
в русских словах:
стратегическая цель
战略目的,战略目标
примеры:
我不知道我们为什么要捕淡水兽,但这可能是出于什么战略目的吧。淡水兽非常擅长在水中行动!
У меня было много сомнений по поводу этого зверя, но оказалось, что они являются ключевыми во многих стратегиях. Речное чудище прекрасно чувствует себя в воде!
调遣为了战略目的而对军队、船只或飞机部署的变化
A change in the location of troops, ships, or aircraft for tactical or strategic purposes.
重要战略目标之一
Одна из ее основных стратегических целей
这是有战略意义的项目
Это объект стратегической важности
战略信息系统规划项目
Проект стратегического планирования информационных систем
作为重要战略目标之一
Одной из основных стратегических целей является
千年发展目标战略支助基金
Millennium Development Goal strategy support fund
项目和管理战略的环境概观
экологическая оценка проекта и стратегия управления
消灭脊灰项目战略咨询委员会
Cтратегический консультативный комитет по проекту искоренения полиомелита
《阿曼声明--人文发展2000年的目标和战略》
Амманское заявление - Развитие людских ресурсов: цели и стратегии на 2000 год
人力资源战略和战略功能项目拟定小组
Группа по проекту разработки стратегии развития людских ресурсов и стратегической функции
1990年代非洲社会经济发展的战略目标
Стратегические цели социально-экономического развития Африки в 90-е годы
岸外活动环境目标和管理机制战略
Стратегия в отношении природоохранных задач и хозяйственных механизмов для промышленной деятельности в море
他们是重要的战略目标,我们要把他们消灭。
Такие заклинатели – стратегически важные цели, которые мы должны найти и уничтожить.
以敌人要害为目标的一次战略性进攻
A strategic attack aimed at the enemy’s jugular.
国际发展战略的科学技术目标专家小组
Группа экспертов по целевым показателям в области науки и техники для Международной стратегии развития
“人口与可持续发展:二十一世纪的目标与战略”
"Население и устойчивое развитие: цели и стратегии на ХХI столетие"
题为“人类发展:2000年的目标和战略”的安曼圆桌会议
Амманское совещание "за круглым столом" на тему "Развитие людских ресурсов: цели и стратегии на 2000 год"
徒手和近战攻击可忽略目标的一部分装甲。
Атаки в ближнем бою и без оружия частично игнорируют броню цели.
亚洲减灾大会:实现2005-2015年兵库行动框架战略目标
Asian Conference on Disaster Reduction: Towards the Realization of the Strategic Goals of the Hyogo Framework for Action 2005-2015
他老人家的战略目光,我们一向都是十分信任的。
Жители Ли Юэ поклоняются его мудрости и расчётливости.
审查和评价联合国第二个发展十年发展战略的目标和政策
Обзор и оценка целей и политики Международной стратегии развития на второе Десятилетие развития ООН
使用暴雪干扰某个战略要点,比如地图目标或咽喉要道。
«Вьюгу» можно использовать, чтобы перекрыть противнику доступ к стратегически важной точке вроде объекта или ключевого прохода.
各国议会联盟“通过可持续发展战略实现世界粮食首脑会议目标”会议
Межпарламентская конференция по теме: "Достижение целей Всемирной встречи на высшем уровне по продовольствию путем осуществления стратегии устойчивого развития"
我们目前的卫星部署有极为重要的战略意义。如果我们认为有需要,将会继续部署。
Развертывание спутниковой программы имеет для нас важное тактическое значение. Мы продолжим свои действия.
您目前是他们的盟友,可获得额外的加成及城邦拥有的奢侈品和战略资源。
Вы - союзник этого города-государства. Вы получаете от него дополнительные бонусы, а также все редкие и стратегические ресурсы, к которым имеет доступ этот город-государство.
只要1枚代币,你就可以驾驶坦克驰骋沙场,摧毁坦克目标,展现你非凡的战略艺术了。
Ты сможешь продемонстрировать нам свое тактическое мастерство, потратив всего лишь один жетон. Будешь следить за курсом и поражать цели.
它们发展战略的关键是将农村人口转化为城市的劳力,生产以美国为目标市场的出 口商品。
Ключ к их стратегии развития заключается в том, чтобы обеспечить мигрантов из сельской местности работой, предназначенной на экспорт для американского рынка.
每回合提供3点 石油。目的地城市每拥有1点战略资源,您 贸易路线所产出的 金币便+2。
Дает 3 ед. нефти за ход. Ваши торговые пути дают +2 золота за каждый стратегический ресурс в городе назначения.
对铁城港的补给线进行一次战略打击应能使钢铁部落疲于防守,让我们能够维持住目前的成果。
Нанеся стратегический удар по их путям снабжения в гавани Железной крепости, мы заставим Железную Орду перейти к обороне. Это позволит нам сохранить инициативу.
瓦加德港口在战略上的重要性是不言而喻的,但是盘踞在空中的这些怪兽对目前的战况来说无疑是雪上加霜啊。
Я не могу даже описать, насколько велика ценность этого порта. А после того, как на нас напали эти летающие твари, ситуация резко ухудшилась.
这种结盟对于萨达特来说是一个如此重要的目标,以致人们不禁会怀疑在他的战略中到底把与哪一国的结盟摆在首位。
Этот альянс был настолько важной целью для Садата, что можно поставить под вопрос истинные приоритеты его стратегии.
目前,中巴战略合作伙伴关系发展势头良好,双方高层交往频繁,温家宝总理近期对巴基斯坦进行了成功访问。
В настоящее время китайско-пакистанские отношения стратегического сотрудничества и партнерства развиваются благополучно, учащаются обмены визитами на высоком уровне. Недавно премьер Госсовета Китая Вэнь Цзябао совершил успешный визит в Пакистан.
在拿破仑时代之后,职业军官便开始将战略与行动纳入工作之中。在军队里,职业指挥官需要负责将战争的政治目标转换到军事对象之中。
После наполеоновских войн полководцы всех стран научились сочетать принципы тактического и стратегического планирования. Теперь функция командования – превращать политические цели в боевые задачи.
пословный:
战略 | 目的 | ||
стратегия; стратегический
|
цель, объект, назначение, устремление
|