房钱
fángqián
квартирная плата, плата за аренду дома; плата за номер в гостинице
fángqián
плата за квартиру; квартирная платаfáng qián
房租。fáng qián
租赁房屋的租金。
如:「这个地区的房屋不错,但房钱贵得吓人。」
fáng qián
charges for a room
house rental
fángqian
house/room rent租房的钱。
частотность: #33752
в самых частых:
в русских словах:
примеры:
房钱由官家贴着
квартирные выплачиваются казной
老太说,攒了一辈子的私房钱被偷了。
Старушка сказала, что у нее украли заначку, которую она копила много лет.
哦?私房钱?嗯…以普遍理性而论,真是个好建议。
Личные сбережения? Это было бы весьма логично и благоразумно...
要是再这么折腾一次,我也不收额外房钱了,谁砸断的,谁给我当场修好…
Если кто-то ещё раз поломает эту лестницу, то я не буду их штрафовать. Просто заставлю их самих починить лестницу и всё.
我这个气啊…当时就多收了他们三天房钱。
Я был в ярости и заставил их обоих заплатить тройную цену за комнату!
那么,那么…你有自己留一些私房钱吗?
А у тебя хотя бы остались личные сбережения?
不,他们没有,也不会。要是你没付你的房钱,我早把你扔出去了。
Нет. И не понравятся никогда. Если бы ты не платил за постой, я бы тебя давно вышвырнула отсюда.