所在国
suǒzàiguó
принимающая страна (напр. при организации конференции); страна пребывания
suǒzàiguó
принимающая страна (напр. при организации конференции); страна пребыванияsuǒ zài guó
host country; countries in which overseas Chinese settlesuǒzàiguó
1) host country
2) countries in which overseas Chinese settle
частотность: #30855
примеры:
不可抗力事件的情况及其持续时间应由卖方或买方所在国商会出具的证明作为佐证。
Надлежащим доказательством наличия указанных выше обстоятельств и их продолжительности будет служить справка, выданная Торгово-Промышленной Палатой соответствующей страны.
我们必须遵守所在国家的法律。
We must respect the laws of a country we are in.
带领你的部队前往国王的所在。
Провести отряд к ставке короля.
如成员国在时限结束前完成所有目标:
Если за отведенное время участники выполнят все поставленные задачи:
高度评价中国在减灾工作中所做出的努力
speak highly of China’s efforts in disaster alleviation
服务处所在地索引目录(国际民用航空组织的)
перечень индексов местонахождения обслуживаемых пунктов ИКАО
说家是心之所在。国家的主体是人民,而不是土地。
Сказать, что дом там, где сердце. Нация – это народ, а не земли.
福吉博顿(又称"雾谷", 华盛顿一地区名, 美国国务院所在地)
Фогги Боттон
这种状况主要是由于我国所在地理位置所决定的。
Такая ситуация определяется, главным образом, географическим положением нашей страны.
如果哪些军队是帝国所属,城市会依旧存在吗?
Ты думаешь, если бы это была армия императора, город бы уцелел?
在美国,华盛顿是政府所在地,纽约是主要的商业中心。
In the US, Washington is the seat of government and New York City is the chief seat of commerce.
棋子在棋盘游戏中,如在国际象棋或西洋跳棋中所使用的任何一个子
Any of the pieces used in a board game, such as chess or checkers.
「我定将找回国王,纵使为此遍历寒暑也在所不辞。」
«Я найду короля, даже если придется скакать с лета до зимы и вновь до лета».
那个疯狂的国王一定不会友善地欢迎我们的到来。交战在所难免。
Я отлично понимаю, что их чокнутый король не встретит нас с распростертыми объятиями. Скорее уж с распростертыми орудиями.
梭默邀请我来这里是想提醒所有人,帝国在他们的掌控之下。
Талморцы зовут меня, чтобы всем напомнить, что они могут помыкать Империей.
璃月唯一的铸币厂…也是全提瓦特唯一的铸币厂。人类七国所流通的摩拉,全都是在那里铸造的。
Это главный монетный двор не только в Ли Юэ, но и во всём Тейвате. В этом месте чеканятся все монеты мора в мире.
关于拉丁美洲和加勒比媒体在国际反种族隔离运动中所起作用的讨论会
Семинар по вопросу о роли средств массовой информации стран Латинской Америки и Карибского бассейна в Международной кампании против апартеида
根据收到不具名的线报,我追踪到波加斯国王最后安息之地所在——科万琼德。
Не скажу как и с чьей помощью, но я выяснил, что усыпальница короля Боргаса - наверняка в Корваньюнде.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
所在 | 国 | ||
1) местонахождение; местопребывание, местожительство
2) место
3) везде, повсюду
4) причина, источник, суть (в конце предложения)
5) иметься, присутствовать
6) 所+在 (в котором) находиться
|
1) страна, государство, держава, государственный, национальный, правительственный, общегосударственный, общенациональный, государственного значения
2) отечество, родина; родные места; отечественный, свой 3) обр. край, царство, место, земля
4) княжество, удел, племя, царский, княжеский
5) китайский
6) стар. город-государство; столица, стольный город
7) стар. императорский
8) Го (фамилия)
9) Кук (корейская фамилия)
|