所在
suǒzài
1) местонахождение; местопребывание, местожительство
2) место
3) везде, повсюду
4) причина, источник, суть (в конце предложения)
5) иметься, присутствовать
6) 所+在 (в котором) находиться
suǒzài
1) месторасположение; местонахождение; место
2) то, в чём заключается; суть; причина
这就是问题的所在 [zhè jiùshì wèntíde suŏzài] - вот в чём суть вопроса; в этом и заключается суть вопроса
местоположение;
suǒzài
① 处所:在风景好、气候适宜的所在给工人们修建了疗养院。
② 存在的地方:病因所在│力量所在。
suǒzài
(1) [place; location]
(2) 处所; 地方
在背山面水这样一个所在, 静穆的自然和弥满着生命力的人, 就织成了美的图画。 --《风景谈》
(3) 指存在的地方, 强调不在别处
太行、 碣石之间, 宫阙山陵之所在。 --明·顾炎武《复庵记》
(4) [everywhere]∶到处; 处处
所在多有
石之铿然有声者, 所在皆是也。 --宋·苏轼《石钟山记》
suǒ zài
1) 存在的地方。
如:「症结所在。」
楚辞.屈原.离骚:「昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。」
2) 处所、地方。
初刻拍案惊奇.卷十五:「陈秀才有两个所在,一所庄房,一所住居,都在秦淮湖口。」
儒林外史.第一回:「不敢拜问尊官尊姓大名?因甚降临这乡僻所在?」
suǒ zài
place
location
(after a noun) place where it is located
suǒ zài
(处所) place; location:
所在单位 the unit to which one belongs
风景优美的所在 a picturesque place; a scenic spot
发现敌人的所在 locate the enemy
由所在单位开证明。 Have your organisation issue you with an identifying paper.
(存在的地方) where:
某人的本质所在 where sb. is at
事情的核心所在 where it's at
症结所在 the crux
问题所在 the crux of the problem
这就是问题的所在。 That is where the question arises.
suǒzài
I n.
1) place; location
这就是问题的所在。 That's where the question arises.
2) where one dwells
3) domicile
II cons.
所在 A: the A to which one belongs
所在单位 the organization one belongs to
1) 所处或所到之地。
2) 指存在的地方。
3) 到处,处处。
4) 处所,地方。
5) 谓居其位。亦指居其位者。
частотность: #2936
в самых частых:
синонимы:
примеры:
不待切脉, 言病之所在
еще не проверив пульс, он поставил диагноз
在能源领域建立可靠的、互利的伙伴关系,有利于保障本组织所在地区乃至全球的安全与稳定。
Надежное и взаимовыгодное партнерство в разнообразных сферах энергетики будет способствовать обеспечению безопасности и стабильного положения как на пространстве ШОС, так и в глобальном измерении. (Бишкекская декларация ШОС)
治乱安危过胜之所在也
обращение смуты в порядок и опасностей в спокойствие,― это то, от чего зависит поражение или победа
所在搔扰, 更为烦苛
[где бы ни находился, он] везде вносил беспокойство, проводил ещё более тяжёлую [политику]
每一个人的个人形象,都是其所在单位的整体形象的有机组成部分
имидж каждого человека является органической составляющей цельного образа этого человека в рамках его организации
这就是症结之所在!; 原来问题就在这里啊!
вот в чём загвоздка!
目前所在机构
текущее место работы
这就是问题的所在
вот в чём суть вопроса; в этом и заключается суть вопроса
人道主义人员和设施所在位置
humanitarian location
厕所在哪里?
Где туалет?
最近的厕所在西街。
Ближайший туалет находится на Западной улице.
点明问题的所在
put one’s finger on the cause of the trouble
只要记住这座小山位于正北方,你就能确定你所在的方位了。
Если ты за помнишь этот холм прямо к северу, сразу сможешь точно определить своё местоположение.
这就是问题的关键所在。
This is the crux of the matter.
他开小差逃离他所在的团。
He deserted from his regiment.
看出问题的所在
see where the trouble is
如果你想申请我所在单位的工作,我可以替你美言几句。
If you want to apply for a job at the office where I work, I’ll put in a good word for you.
忘其所在
forget the place
所在单位
the unit to which one belongs
风景优美的所在
a picturesque place; a scenic spot
发现敌人的所在
locate the enemy
由所在单位开证明。
Have your organisation issue you with an identifying paper.
某人的本质所在
where sb. is at
事情的核心所在
where it’s at
问题所在
the crux of the problem
政府所在地
местопребывание правительства
他指了指村子所在的方向。
He pointed to where the village lay.
女厕所在哪儿?
Где женский туалет?
2014年5月4日,约一百多名蒙古牧民在南(内)蒙古西部的阿拉善盟额济纳旗旗政府所在地上街游行
4 мая 2014 года более ста монголов-животноводов вышли на улицы и прошли демонстрацией в районе расположения администрации хошуна Эцзина аймака Алашань, расположенного в западной части Южной (Внутренней) Монголии
企业先选择住所所在地行政区划后,自动把所选地市带到了企业住所地中,企业需要在下一步的操作中补充住所的详细信息,具体的街道号等。
После того, как предприятие сначала выбирает административное деление, в котором находится резиденция, оно автоматически переносит выбранный город в место жительства предприятия. Предприятию необходимо дополнить подробную информацию о резиденции, конкретный номер улицы и т. д. на следующем шаге операции.
一个长度大于直径,没有让人通过的通道的圆柱形矿井坑道叫做油井。后一个性质也就是油井和矿井区别所在。
Скважиной называется цилиндрическая горная выработка малого по сравнению с ее длиной диаметра, проводимая без доступа человека. Последним свойством скважина отличается от шахты
在被告人所在地或住所地提起诉讼
предъявление иска по месту нахождения или месту жительства ответчика
区别所在
суть различий
这就是原因所在!; 这就是问题的关键!
вот где собака зарыта!
找到…的踪迹; 了解到…的行踪; 了解到…的所在地
обнаружить следы; напасть след; обнаружить местонахождение
了解到 的所在地
обнаружить след кого-чего; найти след кого-чего; напасть на чей след
了解到…的行踪; 了解到…的所在地; 找到…的踪迹
обнаружить след кого-чего; напасть на чей след; найти след кого-чего; обнаружить след следы кого-чего; найти след следы кого-чего
这就是问题的症结所在
в том-то и фокус
这就对了!你们已经对自己的身世有所了解,亲爱的守护者们!你们已经认识到了自己真正的本职所在!穿过秘源圣殿前的那道门。赞达罗尔就在那边等着你们!
Свершилось! Вы наконец вернули свою силу, мои славные Хранители. Вы познали свою свою истинную природу. Смело входите в храм Источника: Зандалор ждет вас!
内舷风(从码头所在方向吹来的风), 离岸风
отжимный ветер
外舷风(吹向码头所在方向的风)
прижимный ветер
购货卡(附有照片, 持卡人凭此卡可以在户口所在地商店里购买物品)
визитная карточка покупателя /визитка/
地面中心点(以地面观测者所在点为坐标原点)
топоцентрическая точка
他的眼睛不期然而然地望到了那里,仿佛他事先早知道了那人所在的地方。
Он вдруг посмотрел в ту сторону, будто заранее знал, где находится этот человек.
服务处所在地索引目录(国际民用航空组织的)
перечень индексов местонахождения обслуживаемых пунктов ИКАО
福吉博顿(又称"雾谷", 华盛顿一地区名, 美国国务院所在地)
Фогги Боттон
将电刷安装到电刷架盒中,安装位置就是将它们从电刷架盒取出前它们所在的位置。
Установить щетки в обойму щеткодер-жателя в том же положении, в каком они находились до их извлечения из обоймы щеткодержателя.
领略到他的创作的精髓所在
понять главное в его творчестве
这种状况主要是由于我国所在地理位置所决定的。
Такая ситуация определяется, главным образом, географическим положением нашей страны.
找到漏洞所在
найти лазейку
炉石所在便是家
Дом там, куда ведет камень возвращения
占位字符传送至所在地区
Принудительное применение телепортации на место
一致意见是对领导力的否认,却常常是造成政治麻木的根源所在。
Консенсус является отрицанием руководства и часто рецептом для политического паралича.
瑟银哨塔:兄弟会的所在
Лагерь Братства Тория: трон Братства
裂隙在翻滚,它撕裂并吞噬我们周围所有的东西,<class>。我所站立的地方旁边的裂隙就是穿过黑石深渊直通炎魔之王所在地的传送门。
Земля испещрена трещинами и разломами – прямо у нас под ногами, <раса>. В двух шагах от того места, где ты сейчас стоишь, есть разлом, ведущий в недра в Черной горы, в самую вотчину Повелителя Огня.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
похожие:
县所在地
关键所在
义之所在
炮所在点
随其所在
利之所在
职责所在
症结所在
心之所在
法院所在国
工厂所在站
基因所在地
家属所在地
原告所在地
政府所在地
被告所在地
家庭所在地
户籍所在地
物所在地法
债权人所在地
机务段所在站
目标所在位置
修道院所在地
诉争物所在地
物之所在地法
财产所在地法
陨星残骸的所在
注册办公所在地
行为所在地法院
在受益人所在地
查询货物所在地
塔奎因的所在地
出发地所在国货币
诉争物所在地法院
传送到双子所在地
目标所在位置方格
布拉莫斯的所在地
不法行为所在地法院
世界人类遗产所在地
常住户口所在地住址
名之所在,谤之所归
主要办事机构所在地
到达汇光之睛所在地
商品所在地交货价格
实际管理机构所在地
前往第一处机关所在地
前往第二处机关所在地
中共中央书记处所在地