所望
_
期望。
期望。
в русских словах:
убивать
3) перен. (приводить в отчаяние) 使...完全绝望 shǐ...wánquán juéwàng, 使...大失所望 shǐ...dà shī suǒ wàng
примеры:
失望; 大失所望
обмануться в своих ожиданиях
对...大失所望
обмануться в ком-либо
他没有被选为队员,感到大失所望。
When he failed to get on the team, it came as a body blow to him.
你的沉默会使她大失所望
твое молчание убьет ее
你的沉默会使她大失所望的
Твое молчание убьет ее
我曾经也和你有一样的想法。在对守夜人的自鸣得意大失所望后,我加入了卡尔文大师的麾下。如果你愿意证明自己,那就不要光动嘴皮子。
Когда-то я был таким же, как ты. Меня раздражало самодовольство Дозора, и я стал соратником мастера Карвина. Если ты хочешь показать, на что <способен/способна>, то не трать время на слова.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск