手势令
shǒu shì lìng
детская игра "камень-ножницы-бумага" (есть разные варианты счета. Самый простой международный : "раз-два-три" после чего показывают загаданный жест; в Китае чаще всего применяется счет 石头剪子布)
酒令的一种。
примеры:
命令式的手势
повелительный жест
他做了个命令式的手势。
He made an imperative gesture.
在我整个童年之中,我都感觉到你对我後颈的冰冷凝视。当我下达命令时,我的臣民们会先留意菲丽芭‧艾哈特是否做出首肯的手势。
Все детство я провел, чувствуя спиной твой холодный взгляд. Когда я отдавал приказы, мои подданные ждали кивка Филиппы Эйльхарт.
пословный:
手势 | 令 | ||
жест, движение рукой, мановение
|
1) приказ; декрет; приказывать
2) заставить, побудить (ср. 使 2))
3) сезон (года)
4) книжн. вежл. Ваш
5) книжн. хороший; добрый
|