手指食物
_
фингер фуд, миниатюрные закуски
примеры:
他洗劫了士兵的尸体,砍下尸体的手指,然后去城堡用那些小东西换食物。
Трупы солдат обирал, пальцы у них отрезал. А потом побрякушки в замке на еду выменивал.
他伸出一只手,食指指向前方...
Он протягивает руку, вытянув указательный палец.
你感觉食指有些抽搐。一场手指枪战正在酝酿中。
Ты чувствуешь, как подергиваются указательные пальцы. Назревает воображаемая перестрелка.
你的手指包裹着枪柄,食指滑进了扳机环。这是这样,开枪吧!
Пальцы обхватывают приклад, указательный протягивается к спусковой скобе. Давай. Сделай это!
пословный:
手指 | 指食 | 食物 | |
1) палец (руки), перст
2) показывать рукой
|
продукты питания; пища, еда, съестное, продовольствие
|