扎克瑟雷克
zhākèsèléikè
Жаксылык (имя)
примеры:
失踪人口:乔吉·雷瑟克
Разыскивается - Анджей Лешич
乔吉·雷瑟克!你如果抵达这个营区,一定要留个信儿。我不知道会在这里待多久,但或许我们能碰面。别找你爸,他已经死了。记清楚了,儿子。
Анджей Лешич! Если доберешься до этого лагеря, оставь весточку о себе. Не знаю, сколько еще пробуду тут, но может, мы встретимся. Отца не ищи. Он умер. Дай о себе знать, сынок.
пословный:
扎 | 克 | 瑟 | 雷克 |
завязывать; привязывать; увязывать; заплетать (косу)
II [zhā]2), 3) 1) колоть; уколоть
2) броситься; ринуться; втиснуться
3) расквартироваться
III [zhá]тк. в соч.держаться через силу; еле держаться
|
1) книжн. мочь, быть в состоянии
2) книжн. преодолеть; одолеть; победить
3) сокр. грамм
|
I сущ.
кит. муз. сэ, гусли (в глубокой древности в 50, позже в 25 струн)
II прил.
1)* многочисленный; густой, частый 2)* светлый; изящный; яркий
3)* мужественный, уверенный, солидный
4)* холодный
|