打丝线
_
用手指搓丝线。 喻世明言·卷二十四·杨思温燕山逢故人: “沿墙且行数十步, 墙边只有一家, 见一个老儿在里面打丝线。 ”
dǎ sī xiàn
用手指搓丝线。
喻世明言.卷二十四.杨思温燕山逢故人:「沿墙且行数十步,墙边只有一家,见一个老儿在里面打丝线。」
примеры:
相连结的灵魂丝线总共被打了三个结。一个在心脏,一个在精神,一个在身体。
На нити, соединяющей душу, завязаны три узелка, один для сердца, один для души и один для тела.
<这个小玩意精美的黄铜外壳上镶嵌着繁复的金银丝线,但是许多细致的花纹都被岩石和海浪磨蚀殆尽了。把锁扣上的尘垢和盐渍清理掉后,你终于把它打开了。>
<Крышка медальона покрыта филигранью, хотя во многих местах изящный узор стерся от ударов о камни. Счистив с замка налипшую грязь и морскую соль, вы осторожно открываете его.
пословный:
打 | 丝线 | ||
2) бить, ударять; драться 3) играть (во что-либо или на чем-либо); покупать 4) dá дюжина |