打倒挂
dǎ dàoguà
футб. сделать удар через себя назад, сделать удар ножницами
примеры:
这是我多年来的梦想。自打我们去牛堡看表演开始,记得吗?舞者还倒挂在水晶灯上?她整个人翻转过来后,叫你过去,然后…
Да, я годами об этом мечтал. С того самого дня, когда мы были в кабаре в Оксенфурте. Помнишь? Там еще танцовщица висела на люстре. И когда она уже была вверх ногами, то позвала тебя, и...
пословный:
打倒 | 倒挂 | ||
1) разгромить, опрокинуть, свергнуть
2) долой! (в лозунгах)
|
1) висеть вниз головой
2) перен. знач.: ненормальный, обратный, перевернутый; перевертывать с ног на голову
3) мелкий какаду (водится в пров. Гуанси)
4) футб. удар через себя назад, "велосипед"
5) 农村集体经济组织中, 农民借支款额高于实际分配所得的款额也称"倒挂"
|