打分儿
dǎfēnr
см. 打分
ссылается на:
打分dǎfēn
давать (ставить) оценку; оценка, балл
давать (ставить) оценку; оценка, балл
примеры:
“嗯,他们好像给名人的不同着装打分?其实挺好笑的。他们有点刻薄。”她停下来想了一会儿。“就是想要评出谁是最时尚的那个。”
Ну, типа, оценивают прикиды известных людей, не? По фану, типа. Жестко так. — Она на секунду задумывается. — Определяют, кто самый стильный.
пословный:
打分 | 分儿 | ||
1) доля, пай
2) положение, состояние; уровень, степень
3) балл, отметка
|