打包装
dǎ bāozhuāng
упаковывать
примеры:
包装,打包
запаковывать (запаковать)
打开,拆开(包装物),开封,启封,开箱
распаковка (распаковывание)
(不打包, 不成捆地)散装着
В навалку
1.打紧,拧上;2.包装,裹起,卷起
завёртывать (завернуть)
包装,打包包装的动作过程、工业、艺术或样式
The act, process, industry, art, or style of packing.
这些全要充公,打包封装后运回尼弗迦德。
Все должно быть опечатано и вывезено прямо в Нильфгаард.
我不打算用什么好话来包装——我们现在的情况很糟糕。
Я не собираюсь тебе врать. Дела наши хуже некуда.
“是吗?他们现在在哪儿,嗯?”他指着南边。“打包进密封的集装箱里送回马德雷那里去了。”
Ага. Где они теперь, м? — Он указывает на юг. — Уехали обратно к Мадре в герметичном контейнере.
пословный:
打包 | 包装 | ||
1) упаковывать, пакетировать
2) раскрыть упаковку
3) с собой, на вынос (о еде)
4) комп. архивировать
5) сума (странствующего монаха)
6) гарантировать
|
1) завёртывать, обвёртывать, упаковывать, укупоривать; упаковка, укупорка; упаковочный; завёрточный; оформление
2) комплекс мер, "пакет"
3) приукраситься
|