打底层
_
подгрунтовка, грунтовка (в сварке), prime coat; priming coat; under coat; base coat
prime coat; priming coat; under coat; base coat
в русских словах:
подгрунтовка
打底层
примеры:
也许你会说,我们代表了很多人的利益和希望,但你同样可以说,我们只是打杂的秘书助理,并不比一间弗利多杂货店的底层出纳员更了不起……
Возможно, вы могли бы сказать, что мы представляем интересы и надежды множества людей. Но точно так же вы могли бы сказать, что мы являемся помощником секретаря регистратора, ничем не более примечательным, чем последний кассир обыкновенного „Фриттте”...
пословный:
打底 | 底层 | ||
1) начинать с основания (снизу); снизу, с конца
2) подмалёвок (в живописи)
3) выполнять корневой слой (при сварке)
|
1) нижний этаж, нижний слой, нижний уровень
2) дно (жизни)
|