打开(已上锁)
_
Открыть (заперто)
примеры:
打开(已上锁)
Открыть (заперто)
门上的锁已经打开了,作为秘源猎人,你们可以自由地出入了。
Ворота открыты. Вы - искатели Источника, и поэтому можете идти, куда захотите.
你可以帮我打开吗?我身上没有开锁器……
Можешь чем-нибудь помочь? У меня, как видишь, нет отмычек.
装备它可以打开世界上所有上锁的容器。
Чтобы открывать запертые контейнеры, поместите этот предмет в активный инвентарь.
又一扇锁上的门?找到能量盒我就能打开它。
Снова заперто. Найди электрощиток, и я подам разряд.
在你还忙着掏摸开锁工具的时候,我就已经蒙着眼打开房屋锁了。
Я с завязанными глазами вскрою замок на любом доме быстрее, чем ты достанешь отмычки из кармана.
如果看到上锁的箱子,交给我……我来想办法打开。
Увидишь где запертый ящик, дай знать... Я его для тебя открою.
我们找到一个被魔法锁上的宝箱,需要密码才能打开。
Нам повстречался сундук с волшебным замком. Он требует пароля.
开锁技能可用来更快地打开上锁的门和宝箱并且降低开锁器的损耗。
Навык взлома поможет вам быстрее вскрывать замки на дверях и сундуках и сэкономит немало отмычек.
你发现了一个开锁工具!要打开上锁的物品,可以使用物品栏中的开锁工具。
Вы нашли отмычку! Чтобы взломать замок, используйте на нем отмычку.
开锁技巧可以用来更快速地打开上锁的门和容器,并减少开锁器的损耗。
Искусство взлома служит для того, чтобы быстрее открывать запертые двери и контейнеры, ломая при этом меньше отмычек.
看你是否能用开锁器把它打开,我们需要任何帮得上忙的东西。
Посмотри, не получится ли подцепить отмычкой. Нам все пригодится.
这个箱子的锁看上去不是很复杂。你可以找到一把开锁器来打开它。
Замок этого сундука довольно прост. Найдите отмычку и взломайте его.
开锁技能可用来更轻易地打开上锁的门和宝箱,并降低开锁器的损耗速度。
Навык взлома поможет вам быстрее вскрывать замки на дверях и сундуках и сэкономит немало отмычек.
你找到了一个开锁器!要打开上锁的物品,使用物品栏中的开锁器,然后选择那个被锁上的物品。
Вы нашли отмычку! Чтобы взломать замок, используйте отмычку, а затем выберите предмет, который вы пытаетесь открыть.
你必须穿越矿场才能进入巢穴。但遗憾的是,通往洞穴的门已经被锁上,而赛西尔‧勃登拒绝打开它。我曾经向他请求过,但他和驴子一样顽固。
К гарпиям можно попасть только через каменоломни. Но ворота туда заперты, и Сесиль Бурдон не хочет их открывать. Я уже спрашивала. Староста упрям как осел.
这已经闹够了。马上打开门。
Это представление слишком затянулось. Немедленно откройте дверь.
正门被锁上了,你得从我们后方的矿场进去。把正门打开,我们会给你力所能及的支援。
Главные ворота заперты, так что пробираться придется через шахту. Это сзади. Открой главные ворота, и мы тебе поможем, как сможем.
你只需要把门打开。不需要进去或者什么的。我只想让黄鼠狼回家之后看到没有上锁的门。
Просто откройте дверь. Вам не нужно заходить внутрь или делать что-то еще. Я просто хочу, чтобы любитель постучать вернулся домой и увидел открытую дверь.
快,<class>,找些尖的把脚镣上的锁打开。咱们一起的话应该能逃回难民营。
А ты, <класс>, не стой столбом, возьми какой-нибудь ломик и разбей эту проклятую цепь. Вместе мы сможем добраться до лагеря беженцев.
“我会打开你房间的电子门锁。”他用脚踢着一个装在柜台后面的金属盒子。“所有房间都会在21:00时自动上锁。”
Я отопру электронный замок у вас в номере. — Он постукивает ногой по металлическому ящику в стойке. — В 21:00 все двери запираются автоматически.
пословный:
打开 | ( | 已上锁 | ) |
1) открыть, распахнуть, раскрыть, развернуть, вскрыть
2) открыть затвор, переломить (ружье)
3) поднять (парус)
4) расширять
5) пробить, прошибить
6) включить (прибор)
7) комп. открыть щелчком (мыши)
|