打漂儿
dǎpiāor
диал. бездельник; лоботряс (человек без определенного вида занятий)
примеры:
她把女儿打扮得很漂亮。
She dressed her daughter beautifully.
去那儿打捞打捞,那些漂浮的箱子里可全是不要本钱的纯利润啊。
Отправляйся прямиком туда и собери все, что сможешь. Это же не просто ящики – это чистая прибыль терпеливо дожидается нас на волнах.
пословный:
打 | 漂儿 | ||
2) бить, ударять; драться 3) играть (во что-либо или на чем-либо); покупать 4) dá дюжина |
1) поплавок
2) плавательный пузырь
|