打破禁忌
dǎpò jìnjì
ломать табу
примеры:
打破社会禁忌
ломать социальное табу
我在大地深处展开了搜寻,发现了打破禁锢我族人法术的方法,可它只能释放彻底被束缚的俘虏。我无法保护自己不被同样的法术束缚。
В недрах земли мне удалось найти способ разрушить заклятья, которые держат мой народ в рабстве, но так можно освободить лишь полностью заточенного. Я не смогу освободиться от заклятия и сам окажусь в плену.
пословный:
打破 | 破禁 | 禁忌 | |
1) разбить; сломать; порвать; проломить; разрушить
2) перен. нарушить, испортить; побить (рекорд); покончить (с чем-л.)
3) раскрыть, разгадать
|
1) табу, запрет; табуировать
2) противопоказанный, противопоказание
3) воздерживаться, избегать
|