打败熊守护者
_
Победить медведя-стража
примеры:
熊、长毛象和剑齿虎的守护者之灵在等着你。打败它们后再回来。
Духи-хранители - медведь, мамонт и саблезуб - ждут тебя. Возвращайся, когда одержишь победу.
熊、长毛象和剑齿虎的守护者在等着你。打败它们后再回来。
Духи-хранители - медведь, мамонт и саблезуб - ждут тебя. Возвращайся, когда одержишь победу.
打败泥沼蟹守护者
Победить грязевого краба - стража
我打败了守护者。
Стражи побеждены.
打败锻炉的守护者
Одержать победу над стражами кузницы
我打败了巨魔守护者。
Страж-тролль побежден.
我打败了三眼巨猿的守护者。
Страж-тролль побежден.
你必须打败野兽的守护者。获得凯娜的赐福。
Тебе нужно одолеть животных-стражей, благословленных Кин.
你必须打败那些野兽守护者,获得凯娜的赐福。
Тебе нужно одолеть животных-стражей, благословленных Кин.
诺德猎人引导我进行凯娜的神圣试炼。我已经按照指示打败了好几个守护者了。
Норд-охотник Фроки помогает мне пройти Священные испытания Кин. Мне удалось одолеть нескольких духов-стражей.
我同意守护者雷姆洛斯的看法。想要打败燃烧军团,就需要具有传说之力的武器。
Я согласен с хранителем Ремулом. Лишь с древним легендарным оружием мы можем рассчитывать на победу в этой войне.
诺德猎人引导我进行凯娜的神圣试炼。我已经打败了最终的守护者,一个巨魔之灵。
Норд-охотник Фроки помогает мне пройти Священные испытания Кин. Мне удалось победить последнего стража - духа тролля.
诺德猎人引导我进行凯娜的神圣试炼。我必须打败野兽守护者,而我的报酬将会是凯娜的赐福。
Норд-охотник Фроки ведет меня по Священным испытаниям Кин. Мне удалось одолеть многих духов животных и получить награду - благословение Кин.
诺德猎人弗洛基指引着我通过凯娜的神圣试炼。我已经按照指示打败了好几个守护者之灵了。
Норд-охотник Фроки помогает мне пройти Священные испытания Кин. Мне удалось одолеть нескольких духов-стражей.
诺德猎人弗洛基指引着我通过凯娜的神圣试炼。我已经打败了最后的守护者,一缕三眼巨猿的灵魂。
Норд-охотник Фроки помогает мне пройти Священные испытания Кин. Мне удалось победить последнего стража - духа тролля.
我遇见了一位叫弗洛基的猎人,他引导我进行凯娜的神圣试炼。我按照指示打败了前三个野兽守护者。
Мне повстречался охотник по имени Фроки, который отправил меня на Священные испытания Кин. Мне удалось победить первых трех стражей-зверей.
我遇见一位名叫弗洛基的猎人,他让我去进行凯娜的神圣试炼。我已经按照指示打败了前三个野兽的守护者。
Мне повстречался охотник по имени Фроки, который отправил меня на Священные испытания Кин. Мне удалось победить первых трех стражей-зверей.
诺德猎人弗洛基指引着我通过凯娜的神圣试炼。我已经打败了所有野兽的守护者之灵,得到的报酬是凯娜的赐福。
Норд-охотник Фроки ведет меня по Священным испытаниям Кин. Мне удалось одолеть многих духов животных и получить награду - благословение Кин.
诺德猎人引导我进行凯娜的神圣试炼。我已经打败了好几个守护者,下一步是要去找到巨魔守护者,作为我最终的挑战。
Норд-охотник Фроки помогает мне пройти Священные испытания Кин. Мне удалось победить нескольких духов-стражей, теперь меня ждет последнее испытание - тролль-страж.
诺德猎人弗洛基指引着我通过凯娜的神圣试炼。我已经打败了好几个守护者之灵,下一步要去寻找三眼巨猿的守护者,作为我最后的挑战。
Норд-охотник Фроки помогает мне пройти Священные испытания Кин. Мне удалось победить нескольких духов-стражей, теперь меня ждет последнее испытание - тролль-страж.
就是现在!我们必须召集剩余的土灵守护者,带领他们赢得光荣的胜利。吹响峭壁号角吧,把他们召集到你的身边,带领他们打败敌人,夺回造物者圣台。
И этот момент настал. Мы должны сплотить остатки земельников и привести их к славной победе. Звуки рога Вершин призовут их выйти на битву и помогут разгромить неприятеля и отвоевать Террасу Творцов.
пословный:
打败 | 熊 | 守护者 | |
1) разбивать (кого-л.); побеждать (кого-л.); наносить поражение (кому-л.)
2) терпеть поражение (неудачу); быть разбитым; проиграть
|
1) медведь
2) яркий, пылающий
3) диал. ругать, поносить, оскорблять; обижать
4) диал. трусить
5) диал. грубый; свирепый 6) диал., бран. негодный, трусливый; нюня
7) Сюн (фамилия)
|