打起来
dǎqǐlái
начинать драку, заводить драку
в русских словах:
сшибиться
-бусь, -бёшься; сшибся, -блась〔完〕сшибаться, -аюсь, -аешься〔未〕〈俗〉打遭遇战; (彼此)打起来, 争吵起来, 打起架来; ‖ сшибка〔阴〕.
примеры:
他们俩要打起来我给铲了
они было подрались, да я их помирил (утихомирил)
两个小孩儿打起来了
два мальчугана подрались
他们为了这么一件小事互相殴打起来了。
They ended up coming to blows over this trifling matter.
嘿, 这一伙人, 又打起来了
Ну и публика опять подрались
但现在,他身处险境!去帮他,让他知道你准备好了。不过要注意保持距离,他打起来可不长眼。
Но сейчас он среди целой толпы героев! Иди туда и скажи, что ты поможешь ему. Только держись поодаль, у него замах хороший.
豺狼人成群出动,每一群都有一个突击队员:最大、最强、打起来最不要命的一个。他们负责发号施令,所以他们也是我们要干掉的目标。
Бегают они стаями, а в каждой стае есть вожаки: самые большие, сильные и жестокие особи, которые порвут любого, кто помешает им верховодить. Все приказы исходят от них, так что их-то мы и убьем в первую очередь.
你不用做很疯狂的事,比如跟他们打起来什么的。相反,你可以从他们身边溜过去,然后一把拿走矿镐。
Я не прошу делать всякие сумасшедшие вещи – драться и все такое. Просто проберись мимо этих чудовищ и забери кирку.
为了寻宝,他们会到处跑,还经常和野外的那些怪物打起来。
Они постоянно ищут какие-нибудь сокровища и сражаются с монстрами.
前面的那些千岩军…已经和魔物打起来了!我们快去帮忙吧!
Миллелиты уже сражаются с монстрами! Скорее, мы должны им помочь!
喊起来,打起来
Ну, кто на меня?!
强盗都是一些穷凶极恶的家伙。因为他们无牵无挂,所以打起来特别拼命。
Бандиты - люди отчаянные. Им нечего терять, потому они так и дерутся.
我或许不如一些诺德同胞魁梧,但若打起来他们根本碰不到我。
Может, я и не такой большой, как другие норды, но в меня еще попробуй попади.
有些人喜欢带着朋友去冒险。麦柯觉得独自上路更好些。省得分财宝时动不动就打起来。
Некоторые, отправляясь искать приключения, берут с собой друзей. МАйк думает, путешествовать в одиночку лучше. Никаких споров при дележе трофеев.
该死的,又打起来了。
Проклятье. Опять драка.
土匪都是群穷凶极恶的家伙。他们已经一无所有了,所以打起来拼命。
Бандиты - люди отчаянные. Им нечего терять, потому они так и дерутся.
当然了,我每晚都祈祷别遇上龙,或者是两军在龙桥镇打起来。
Конечно. Каждый вечер я молюсь о том, чтобы к нам не залетел дракон, и о том, чтобы обе армии не вздумали заявиться и начать драку за мост.
可能我的身材不如一些诺德同胞魁梧,但若打起来他们根本碰不到我。
Может, я и не такой большой, как другие норды, но в меня еще попробуй попади.
有些人喜欢带着朋友去冒险。穆艾奎觉得独自上路更好些。省得分财宝时动不动就打起来。
Некоторые, отправляясь искать приключения, берут с собой друзей. МАйк думает, путешествовать в одиночку лучше. Никаких споров при дележе трофеев.
我很庆幸布林纽夫很开明,不然我们可能早就打起来了。
Я рада, что Бриньольф смог поверить нам, иначе пролилась бы кровь.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
打起 | 起来 | ||
1) поднимать (напр. занавеску)
2) возбуждать (настроение, интерес)
3) прогнать, отогнать (напр. птицу криком)
|
1) вставать [на ноги], подниматься [с места]
2) вставать с постели, подниматься от сна
3) подниматься на (какое-л. действие); начинать 4) начинаться, подниматься
-qilai
1) глагольный модификатор, часто переводимый русскими глагольными приставками воз-, вз-, за-, с-, но- и др., указывающий на
а) направление действия глагола вверх
б) начало (возникновение) действия, или его переход из скрытого состояния в открытое
в) акцентирует какую-либо черту, свойство, привносит субъективную оценку или подчеркивает противопоставление
г) действие, характером которого является составление, складывание, получение составного результата
д) после качественной основы (прилагательного) указывает на постепенное усиление признака, нарастание качества
2) объект действия глагола, оформленного модификатором 起来, может быть поставлен между 起 и 来 (либо по общим правилам вынесен в препозицию к глаголу посредством 把)
При отсутствии прямого объекта (особенно часто при двусложных основах) модификатор 起来 дополнительно указывает на непереходный (возвратный, взаимный) характер действия. Напр.: 组织起来 организоваться, сорганизоваться; 武装起来 вооружаться; 骂起来 переругаться,
3) при образовании форм возможности или невозможности совершения действия инфиксы 得(的) и 不 ставятся по общему правилу между основой и модификатором (起来), который произносится в этом случае – qilái
4) модификатор 起来 может ставиться и при целом фразеологическом единстве (идиоме и пр.), напр. идиом 高谈阔论 высоко толковать и широко рассуждать (обр. в знач.: говорить о высоких материях) может в предложении выступить с модификатором; 高谈阔论起来 заговорить на высокие темы, говорить выспренные речи
|