托管人
tuōguǎnrén
доверительный собственник; лицо, распоряжающееся имуществом на началах доверительной собственности
ссылается на:
托管人的职责tuōguǎnrén de zhízé
должность попечителя, доверительного собственника
должность попечителя, доверительного собственника
tuōguǎnrén
доверительный собственник; лицо, распоряжающееся имуществом на началах доверительной собственности
примеры:
她要钱的请求被托管人拒绝了。
Her request for money was turned down by the trustees.
监管人巴斯托的笔记
Записи Смотрителя Барстоу
把基金交给受托人管理
commit a fund to the care (charge) of trustees
移交财产或管理权给受托人
trustee
总之去公司拿回监管人巴斯托的包裹。
Просто заберите в штаб-квартире пакет для Смотрителя Барстоу.
拜托,监管人,我们真的需要点东西吃。
Смотритель, пожалуйста, нам нужна хоть какая-то еда.
太好了。替我拿回给监管人巴斯托的包裹。
Великолепно. Найдите пакет для Смотрителя Барстоу.
我的名字叫薇乐莉·巴斯托,我原本要成为这避难所的监管人。
Меня зовут Валери Барстоу, и я должна была стать Смотрителем этого Убежища.
我必须杀光在88号避难所的这个区域出没的狂尸鬼,这样才能安心跟监管人巴斯托说话。
Мне нужно перебить диких гулей, заполонивших этот сектор Убежища 88. После этого я смогу спокойно поговорить со Смотрителем Барстоу.
我答应要帮助监管人薇乐莉·巴斯托重建88号避难所,测试原本应该要帮助人们的原型机。第一步就是建造能让她工作的地方。
Смотритель Валери Барстоу попросила меня возродить Убежище 88 и испытать прототипы устройств, которые могли бы улучшить жизнь людей. Для начала надо построить ей рабочее место.
我答应要帮助监管人薇乐莉·巴斯托重建88号避难所,测试原本应该要帮助人们的原型机。现在她有了监管人办公席,我应该要找出下一步要做什么。
Смотритель Валери Барстоу попросила меня возродить Убежище 88 и испытать прототипы устройств, которые могли бы улучшить жизнь людей. Теперь у нее есть особый стол Смотрителя. Надо спросить, что делать дальше.
пословный:
托管 | 管人 | ||
опека; попечительство; вверять; возлагать; поручать; уполномочивать; трастовое управление; доверительное управление
|