扣除税
kòuchú shuì
удерживаемый налог
kòuchú shuì
удерживаемый налогпримеры:
扣除税捐等后的实发工资
take-home pay
官方招募一名勇士去杀掉潜藏在亚甸边境废墟桥梁的堕落巨魔。你可以用任何手段除掉这野兽,只要管用就行。杀死巨魔者可以获得丰厚的报酬(已经扣除税金)并获得浮港惊惧居民的感激。
Разыскивается смельчак, который истребит тролля-дегенерата, что притаился в окрестностях разрушенного моста на границе с Аэдирном. Бестию можно победить любым способом, лишь бы успешно завершить задание. Укротителя тролля ожидает существенная награда (сумма облагается налогом), а также благодарность угнетаемых чудовищем жителей Флотзама.
从工资中扣除税款
вычитать налог из зарплаты
业务方面的开支是可扣除税款的。
Money spent on business expenses is deductible.
应税金额的扣除
tax deduction
扣除所得税后的利润
after-tax profit
扣除利息和税金前收益
доходы до вычета налога и аммортизации
扣除捐税后的剩余财产
residue
扣除捐税后的实得工资
take home pay
纳税时的医疗费用扣除
medical expenses deduction
纳税时的养老金基金扣除额
pension fund deductions
纳税时的股息扣除或抵免
dividend credit
工资里扣除了税和医疗保险。
Tax and Medicare have been deducted from the salary.
纳税时不能扣除的支出项目
expenditure not deductible
扣除利润分配中重复课税的制度
imputation system
一种这样的补贴是允许从所得税中扣除固定百分比的某些费用。
Одна такая субсидия разрешает вычитание фиксированного процента определенных расходов из подоходного налога.
除去脏话税以及现金立即付款的处理费后,任务赏金扣除2.5%。
Вознаграждение за рядовое задание было уменьшено на 2,5% за счет налога на употребление ругательств и за выплату наличными средствами на месте.
除去使用有毒物质的协助税以及现金立即付款的处理费后,任务赏金扣除15%。
Вознаграждение за рядовое задание было уменьшено на 15% за счет налога на деятельность под влиянием токсических субстанций и выплаты наличными средствами на месте.
除去阳光税(夏季月份适用)及现金立即付款的处理费后,任务赏金扣除4%。
Вознаграждение за рядовое задание было уменьшено на 4% за счет налога на солнце (действующего в течение календарного лета), и выплачено наличными средствами на месте.
因为这个信息是预记录信息,所以丰富学习中心无法知道政府是否仍提供任何种类的牛结核病测试的税收扣除政策。
Так как данное сообщение записано заранее, Центру развития неизвестно, предоставляет ли действующее правительство льготы для испытателей туберкулеза домашнего скота.
路易斯‧墨赛填写 wl-17 表格,并在扣除不合理的庞大税金後支付狩魔猎人酬劳。安德莱格冒险之旅就此结束。
Людвиг Мерс заполнил формуляр вл-17 и выплатил ведьмаку положенную награду, удержав с него перед этим чудовищные налоги. Так закончилась охота на эндриаг.
пословный:
扣除 | 除税 | ||
удерживать, вычитать; исключать, отнимать
|