执行日期
_
день исполнения
примеры:
延期遵守; 延期执行
отсрочка выполнения
延期执行刑事判决
отсрочка исполнения приговора
判处死刑缓期执行
приговорить к смертной казни с отсрочкой исполнения
海关旅行日期
дата прохождения таможни
商业运行日期)
начало коммерческой эксплуатации
法官判处他9个月监禁, 缓期执行。
The judge gave him a nine-month suspended sentence.
是时候派出我们新招募的食尸鬼上战场了。使用指挥台,派出你的勇士和部队执行日常侦察任务。
Пора нашим новым вурдалакам браться за дело. Подойди к командирскому столу и отправь своих защитников и отряды на разведывательное задание.
关于召开采取措施在包括耶路撒冷在内的巴勒斯坦被占领土执行日内瓦第四公约的会议的联合国国际会议
Международное совещание Организации Объединенных Наций, посвященное созыву Конвенции государств-участников по вопросу о мерах обеспечения выполнения четвертой Женевской Конвенции на оккупированной палестинской территории, включая Иерусалим
是时候派出我们新训练的助祭上战场了。使用指挥地图,派出你的勇士和部队执行日常侦察任务。
Пора нашим новым послушникам браться за дело. Изучи стратегическую карту и отправь своих защитников и отряды на разведывательное задание.
пословный:
执行 | 行日 | 日期 | |
выполнять, исполнять, приводить в исполнение; исполнительный; выполнение, отправление; исполнение; исполнительное производство
|