批准者
pīzhǔnzhě
утверждающее лицо
примеры:
外交部批准的驻俄中方记者
Представители российских бюро китайских СМИ аккредитования МИД
我批准你在晋升堡垒期间获得一位执事者伙伴。
Пока ты в Бастионе, тебя будет сопровождать один из распорядителей.
所以目前外国人去西藏旅行,包括外国记者赴西藏采访都要经过西藏当地有关部门的批准。
Поэтому если иностранцы хотят посещать Тибет или вести репортажи в Тибет, они должны заслужить одобрение местного ведомства.
裁决者玛蕾尔·图哈特要与你谈谈,<name>,她会正式批准你参加总冠军的角逐。
Но для того, чтобы соблюсти все формальности, тебе надо будет поговорить с вершительницей правосудия Мариэль Чистосердечной. Иди, она ждет тебя!
这些命令上印刻着秘源猎人骑士团的记号,表明它的持有者得到了这片领域中最高权力的批准。
На приказе стоит печать Ордена искателей Источника - высшей власти в этих землях.
但是,还是有两大障碍需要跨越,那就是政府间会议以及在全体成员国内通过议会或者全民公决予以批准。
Но необходимо преодолеть ещё два серьёзных препятствия: проведение межправительственной конференции и утверждение договора в национальных парламентах или посредством референдумов во всех государствах ЕС.
пословный:
批准 | 者 | ||
утвердить (постановление, решение); ратифицировать (договор, соглашение); ратификация; одобрение; юр. санкция
|
1) тот, кто; тот, который; то, что
2) суффикс существительных, обозначающих лиц, принадлежащих к той или иной профессии или категории лиц
|