找到另一只鞋
_
Найдите второй ботинок
примеры:
我的鞋还在。而且是一整双。我连*另一只*都找到了!
Мои ботинки. Оба при мне. Представляешь, я нашел второй!
我找不到另一只鞋了,而且我拒绝穿上没有现在脚上这只酷的鞋。
Второй я не нашел, как не нашел и другую пару обуви, которая была бы столь же крутой, как этот ботинок.
这只绿色鳄鱼皮鞋的鞋跟很高,还配有铬合金装饰。它非常适合你的左脚。现在唯一要做的就是找到*另一只*鞋。
Туфля из зеленой крокодиловой кожи с высоким каблуком и хромовой отделкой. Отлично сидит на левой ноге. Осталось только найти *пару*.
恭喜,你用自己的鞋砸碎了窗户。现在只剩下一只鞋了。如果走运的话,你还能在外面的阳台上找到另外一只。那扇门应该在你的房间外面。
Поздравляю, ты разбил окно собственным ботинком. Остался один. Если повезет, второй найдешь на балконе снаружи. Дверь должна быть недалеко от входа в твой номер.
恭喜,你用自己的鞋砸碎了窗户。所以现在只剩下一只鞋。如果走运的话,你还能在外面的阳台上找到另外一只。那扇门应该在你的房间外面。
Поздравляю, ты разбил окно собственным ботинком — вот куда второй подевался. Если повезет, найдешь его на балконе снаружи. Дверь должна быть недалеко от входа в твой номер.
“我不知道。拜托……”她的重心从一只穿着金色凉鞋的脚转移到另一只。远方的街道传来汽車尖锐的呼啸声。
«Я не знаю. Прошу тебя...» — она переминается с ноги на ногу. Поблескивают золотые сандалии. Где-то вдалеке визжат тормоза машины.
辅助官,看看你能否找到另一条通道。我们只要听到有打斗声就冲进去帮忙。
Ауксилий, поищи другой путь. Мы придем на помощь, как только услышим звуки боя.
那里的砥砺者,看看你能否找到另一条通道。我们只要听到有打斗声就冲进去帮忙。
Эй ты, салага, посмотри, может, найдешь другой путь. Мы придем на помощь, как только услышим звуки боя.
пословный:
找到 | 另一 | 只 | 鞋 |
другой, иной, прочий, ещё один; отдельный; особый
|
2) счетное слово штук |
обувь
|