找文件
_
Рабочие записи
примеры:
这些文件里应该大有文章。挺会找文件的嘛。
Выглядят многообещающе. У вас явно в этом деле талант.
阅读找到的文件
Прочитать найденный документ.
阅读你找到的文件
Прочитать найденный документ.
错误。错误。错误。未找到文件。
Ошибка. Ошибка. Ошибка. Файл не найден.
找信时翻遍全部文件
В поисках письма перетряс все бумаги
不要费劲查找这个文件啦
Не трудитесь разыскивать эту бумагу
你的文件 - 我帮你找找看。
Попробую вернуть тебе документы.
你在寻找哪种科技文件?
Какая именно техническая документация вам нужна?
我找到拿你文件的贼了。
Я нашел грабителя, который забрал твои документы.
我找到一些科技文件要给你。
У меня есть для вас техническая документация.
啊,是的,∗那份∗文件。我找到了。
А, ∗те∗ бумаги. Их я нашел.
你说‘文件未找到’是什么意思?
Что значит „файл не найден“?
阅读在堕落骑士营地里找到的文件
Прочитать документ, обнаруженный в лагере падших рыцарей.
可以建议我去哪里找更多文件吗?
Не подскажете, где еще можно найти документы?
Http 404错误 - 未找到文件。
Ошибка Http 404 - файл не найден.
他翻了所有的抽屉找寻那个不见了的文件。
He searched all the drawers for the missing paper.
经过彻底搜寻丢失的文件被找到了。
After an exhaustive search the missing document was found.
杰洛特找到了一份引人注目的文件…
Геральт нашел документ, сразу же привлекший его внимание...
找其他人代替指定的签字人,在文件上签字。
Найдите кого-нибудь, кто подпишет этот документ вместо указанных людей.
我将把我的文件好好翻检一番,看能不能找到它。
I'll rake about among my papers and see if I can find it.
<索里奥斯馆长从一大堆文件中翻找东西。>
∗Смотритель Ториус начинает заполнять огромный документ∗
你找到一份豺狼人的文件。这份豺狼人宣传材料半文半白:
Вы обнаружили некий документ, написанный полуграмотным гноллом:
我的上级要我给他在档案里找一份老掉牙的文件。
My leader asked to find him an ancient document in the archives.
如果你找到何重要的文件,也必须一并上缴。
Также необходимо доставить в штаб все найденные при них документы.
找到文件就拿过来吧。或者想加入研究调查组?
У вас же наверняка есть для меня документы. Или, может, хотите присоединиться к исследовательской группе?
她在一堆文件里搜寻,终于在底下找到了他的信。
She searched through the pile of papers and found his letter underneath.
他从放了多年满是灰尘的卷宗中找到了证明文件。
He retrieved the papers from the dusty files where they had lain for years.
啊……铁卫。研究调查结果如何?有找到科技文件吗?
А, страж. Как дела у исследовательской группы? Или хотите сдать техническую документацию?
希望随队学士有好好配合。任务完成了吗?有找到文件吗?
Надеюсь, скриптор оказывает вам полное содействие. Исследование уже выполнено? Или вы просто хотите сдать документы?
去找到米尔豪斯·法力风暴,拿回他携带的文件。
Разыщи Манашторма и отбери у него документы.
我找到一个破旧的学校文件夹。布莱恩很喜欢涂涂画画。
Я нашел старую школьную папку. Брайан чертовски любил рисовать.
啊……骑士。研究调查结果如何?有找到科技文件吗?
А, рыцарь. Как дела у исследовательской группы? Или хотите сдать техническую документацию?
继续找看看有没有什么文件或是计划书可以让学士研究。
Ищи документы или чертежи, которые могут пригодиться нашим писцам.
啊……圣骑士。研究调查结果如何?有找到科技文件吗?
А, паладин. Как дела у исследовательской группы? Или хотите сдать техническую документацию?
真是太谢谢你了。这个配方你收下吧。我在他们的文件堆里找到的。
Вот спасибо! Возьми вот это. Это рецепт. Я его нашел среди прочих бумаг, но сам ему не нашел применения. Но может, тебе он пригодится.
啊……骑士。有找到科技文件吗?或者想加入研究调查组?
А, рыцарь. У вас есть техническая документация? Или, может, хотите присоединиться к исследовательской группе?
啊……铁卫。有找到科技文件吗?或者想加入研究调查组?
А, страж. У вас есть техническая документация? Или, может, хотите присоединиться к исследовательской группе?
啊……圣骑士。有找到科技文件吗?或者想加入研究调查组?
А, паладин. У вас есть техническая документация? Или, может, хотите присоединиться к исследовательской группе?
建议你去撒布乔恩的办公室找找看。他都把文件放在柜子里。
Тогда тебе прямая дорога в кабинет Сабьорна. Он держит большинство бумаг в столе.
得到数据后请立即回来找我。没有这些数据,我的文件就是不完整的。
Возвращайся ко мне, как только соберешь данные. Без них моя документация будет неполной.
我们应该仔细找找看这个地方,看看有没有技术文挡或是战前的工件。
Надо бы тщательно все обыскать на предмет технической документации или довоенных артефактов.
建议你可以去撒布约恩的办公室找找看。他都把文件藏在柜子里。
Тогда тебе прямая дорога в кабинет Сабьорна. Он держит большинство бумаг в столе.
对了,你们要去找宜年的话,就顺便帮我把这份文件带给他吧。
Если ищете И Няня, пожалуйста, окажите мне услугу и передайте ему этот документ.
总之,是件很贵重的文物,绝不能让它流落在外!你也帮我找找吧!
Короче, это очень ценная реликвия, и я просто обязана её найти! Помоги мне, пожалуйста.
如果你不介意,我要提交一份文件。如果你需要更多东西,可以找凯姆...
С твоего позволения, я займусь своими докладами. Если что-то нужно, найди Кемма...
找到技术类文件的话,不要丢掉……等增援来了可能会派上用场。
Если найдешь техническую документацию, не бросай ее... Она нам пригодится, когда прибудут подкрепления.
如果还愿意去寻找科技文件,或保护外出研究的学士,就来找我吧。
Если захотите заняться поиском технической документации или сопровождать одного из скрипторов, дайте мне знать.
噢,对,侦察小组找到了各种工件跟文件,我得花上好几年才能研究完。
О да! Разведчики привозят самые разные артефакты и документы. На изучение всех этих находок уйдут годы.
我们应该将这间研究室上上下下搜索一遍,寻找有没有可用的技术文件。
Нужно обыскать лабораторию сверху донизу. Здесь может быть полезная техническая документация.
如果我是你,下哨前我会想办法找出那些文件。否则只好祝你看文件愉快啦。
Советую тебе потратить остаток смены на поиски. Впрочем, если тебе нравится читать комиксы в газетах...
我们应该搜索一下办公室,也许可以找到有关丹德里恩的一些文件。
Может, мы найдем хоть какие-то бумаги, в которых упоминается Лютик...
唔,请您稍等一下。我去找奇安凡尼先生。或许他能做些安排,跳过这些文件。
Подождите тут минутку, уважаемый. Пойду к господину Чианфанелли, может, удастся что-нибудь сделать с этими бумажками.
有空就去干掉他们,找找看有没有重要的文件。哦还有,给我搞套他们的大使袍子来,有用。
Убей их, когда тебе будет удобно, и обыщи территорию. Постарайся найти важные документы. Да, и захвати несколько одеяний послов, они нам понадобятся.
“当然可以。”她在雨衣口袋里翻找着,然后拿出一堆密封在塑料袋里的文件。
«Да, конечно». Она роется в карманах плаща и достает пачку документов в полиэтиленовом пакете.
我该说声恭喜,铁卫。请问有找到文件吗?或者有意愿加入研究调查组?
Слышал, вас можно поздравить, страж. А у вас есть для меня документы? Или, может, хотите возглавить исследовательскую группу?
这就是你的计划,嗯?就算你活着冲了进去,等你找到目标,那些文件也早就不见了。
И это твой план, да? Даже если тебя не убьют, к моменту, когда ты прорвешься внутрь, они уже уничтожат все документы.
要是你能从他的箱子里找到文件,也许还有钥匙,我就能翻译出他们的语言了。
Если сможешь вытащить из его сундука документы и, по возможности, ключ, я наконец-то сумею перевести тексты.
之前找到的梦幻地图,看起来是布莱恩·古德温的杰作。笔迹也和我找到的文件夹中的吻合。
Похоже, что та фэнтезийная карта, которую я нашел, была сделана Брайаном Гудвином. Почерк совпадает со всем, что в той папке.
你需要的文件很可能已经一路散落在了西边阳光树林的深处。要我说,它就不值得去找。
Интересующие тебя документы скорее всего разбросаны по Светлой роще, далеко в лесах к западу отсюда. Если тебе интересно мое мнение, оно того не стоит.
苏娜没有回复,用手抚摸着打印文件。她在找什么——找她的晨星——眼神毫米不差地彻底搜索着。
Соона ничего не отвечает. Она проводит рукой по распечатке. Ищет что-то —свою путевую звезду — тщательно изучая каждый миллиметр.
我可以让你参加一次这种聚会。你一进到大使馆里面,就离开人群去找爱琳温的机密文件。
Я могу провести тебя на такой прием. Когда будешь внутри посольства, покинешь сборище и отыщешь секретные документы Эленвен.
我可以让你参加一次这种聚会。你一进到大使馆里面,就离开人群去找艾伦雯的机密文件。
Я могу провести тебя на такой прием. Когда будешь внутри посольства, покинешь сборище и отыщешь секретные документы Эленвен.
文件就装在一只小提箱里,而那提箱已经沉在塞拉摩码头下面的海水里了。找到那些文件,把它们交给我。
Бумаги лежат в сундучке, на дне моря возле тераморских доков. Найди их, <имя>, и принеси мне.
在你询问之前,我要先明确地告诉你:你不得翻阅这些资料。照我说的做,你这条虫子,去给我找到这份文件。
Нет, к тебе его содержимое не имеет никакого отношения – даже не вздумай сунуть туда нос! Твое дело маленькое – принеси мне документ!
пословный:
找 | 文件 | ||
1) искать (кого-л., что-л.); расспрашивать, справляться (о ком-л.); посещать, навещать (кого-л.)
2) пополнить; дополнить; вернуть оставшееся; давать сдачу (о деньгах)
3) напрашиваться на ссору, конфликт; лезть на рожон
|
1) бумага, документ, доклад; казённая бумага; документация; корреспонденция; служебное письмо; отношение
2) комп. файл
|