承教
chéngjiào
эпист. благодарю Вас за указания (советы)
chéng jiào
接受教诲。
孟子.梁惠王上:「梁惠王曰:『寡人愿安承教。』」
战国策.赵策二:「承教而动,循法无私,民之职也。」
chéngjiào
court. thanks for your advice/instructions/etc.受教,接受教令。
1) 接受教令。
2) 用作谦词,言接受教诲。
синонимы:
примеры:
奉令承教
получил [Ваш] приказ; удостоился [Вашего] указания
埃洛瑟尔居住在古老的萨斯塔拉林地,他在那里与自然进行交流,并将治疗之术与知识的传承教导给他的信徒。
Пристанище Элотира – древняя роща Тастала, где он говорит с природой, обучает своих последователей целительству и передает им мудрость предков.