承认过错
chéngrèn guòcuò
признать вину; признавать вину
в русских словах:
вина
признавать вину - 承认过错
примеры:
承认过错
признавать вину
勇于承认错误
быть смелым в признании [своих] ошибок
硬不承认错误
obstinately refuse to admit one’s error
承认自己的错误; 认错
признаться в своих ошибках
为什么不承认错误?
Почему не признаешь свою ошибку?, Почему отрицаешь свою ошибку?
他硬不成承认错误
он упорно не признаёт своих ошибок
他有勇气来承认错误
Он имел мужество признать свою ошибку
我鼓起勇气承认错误。
I mustered the courage to admit my mistake.
大家都知道大海吞没了我们的城市是学院的过错。尽管他们不承认,但我们都知道真相。
Все знают, что это из-за магов море поглотило наш город. Пусть отрицают сколько угодно - мы-то знаем правду.
肯承认错误则错已改了一半。
Признать ошибку - наполовину исправить её.
道歉认错,愧悔因错误和冒犯而承认后悔,乞求原谅
An acknowledgment expressing regret or asking pardon for a fault or offense.
我低下头来承认过失。
I bowed my head in acknowledgement of guilt.
承认错误,妥善安葬——否则他们会回来缠着你不放。
Могила разрыта... Значит, игоша вышел на охоту.
“承认错误,妥善安葬——否则他们会回来缠着你不放。”
Признай свои ошибки и похорони их как следует. Иначе они придут за тобой.
[直义] 不要在村子里找, 而要在自己身上找.
[用法] 对犯了错误而不承认错误却不断辩解的人说.
[例句] Вашу маму я уважаю и ценю. Но это не значит, что дочь... Вы своими поведением... - Но я же не виновата! - Знаете, Исакова, это про вас сказано: не ищи в селе, а ищи в себе. Вы поняли? - Поняла,
[用法] 对犯了错误而不承认错误却不断辩解的人说.
[例句] Вашу маму я уважаю и ценю. Но это не значит, что дочь... Вы своими поведением... - Но я же не виновата! - Знаете, Исакова, это про вас сказано: не ищи в селе, а ищи в себе. Вы поняли? - Поняла,
не ищи в селе а ищи в себе
他自己不止一次地承认过, 他从未觉得自己适合搞医学
сам он не раз признался, что он никогда не чувствовал призвания к медицине
他的眼里流露出绝望,那是你从来没有见他承认过的绝望。
В его взгляде сквозит отчаяние, которое он никогда не признал бы и не высказал вслух.
“嗯。”警督似乎有些满意。“承认错误是前进的第一步。现在我们应该终于能工作了。”
Гм. — Лейтенант, кажется, почти впечатлен. — Что ж, признание проблемы — первый шаг к ее решению. Может, теперь мы наконец-то сможем заняться делом.
пословный:
承认 | 认过错 | ||
1) признавать; признание
2) признаваться, сознаваться
3) соглашаться, давать согласие
4) фин. акцептовать; акцепт
|